"bosie" meaning in All languages combined

See bosie on Wiktionary

Noun [English]

Forms: bosies [plural]
Head templates: {{en-noun}} bosie (plural bosies)
  1. (cricket, obsolete) Alternative form of bosey Tags: alt-of, alternative, obsolete Alternative form of: bosey Categories (topical): Cricket
    Sense id: en-bosie-en-noun-Z4mDO5Va Categories (other): English entries with incorrect language header Topics: ball-games, cricket, games, hobbies, lifestyle, sports

Noun [Scots]

Forms: bosies [plural]
Head templates: {{head|sco|noun|||plural|bosies|||||cat2=|cat3=|head=}} bosie (plural bosies), {{sco-noun}} bosie (plural bosies)
  1. (literal or figurative) bosom
    Sense id: en-bosie-sco-noun-Upt-z1Y7 Categories (other): Scots entries with incorrect language header Disambiguation of Scots entries with incorrect language header: 43 21 36
  2. a cuddle, an act of embracing
    Sense id: en-bosie-sco-noun-ToWlaf8p Categories (other): Scots entries with incorrect language header Disambiguation of Scots entries with incorrect language header: 43 21 36
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bosey, bosy, bozie, bozy

Verb [Scots]

Forms: bosies [present, singular, third-person], bosiein [participle, present], bosiet [past], bosiet [participle, past]
Head templates: {{head|sco|verbs|third-person singular simple present|bosies|present participle|bosiein|simple past|bosiet|past participle|bosiet|head=}} bosie (third-person singular simple present bosies, present participle bosiein, simple past bosiet, past participle bosiet), {{sco-verb}} bosie (third-person singular simple present bosies, present participle bosiein, simple past bosiet, past participle bosiet)
  1. to clasp to one's bosom, to cuddle
    Sense id: en-bosie-sco-verb-9DJ4hycC Categories (other): Scots entries with incorrect language header Disambiguation of Scots entries with incorrect language header: 43 21 36
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bosey, bosy, bozie, bozy

Inflected forms

Download JSON data for bosie meaning in All languages combined (5.2kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "bosies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bosie (plural bosies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "bosey"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Cricket",
          "orig": "en:Cricket",
          "parents": [
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of bosey"
      ],
      "id": "en-bosie-en-noun-Z4mDO5Va",
      "links": [
        [
          "cricket",
          "cricket"
        ],
        [
          "bosey",
          "bosey#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(cricket, obsolete) Alternative form of bosey"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "cricket",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "word": "bosie"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "bosies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "bosies",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "cat3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "bosie (plural bosies)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "bosie (plural bosies)",
      "name": "sco-noun"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "43 21 36",
          "kind": "other",
          "name": "Scots entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There’s a little bird singing—get up, get up! And listen, it says, take a whipping, take a whipping! But I’ll tickle his bosom—a far better plan—And knock his head with a watering-can.",
          "ref": "1878, William Miller, “The Sleepy Laddie”, in John Donald Carrick, Alexander Rodger, David Robertson, editors, Whistle-Binkie: A Collection of Songs for the Social Circle, page 309",
          "roman": "And pouter his pow wi’ a watering-can.",
          "text": "There’s a wee birdie singing—get up, get up!\nAnd listen, it says, tak’ a whup, tak’ a whup!\nBut I’ll kittle his bosie—a far better plan—",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bosom"
      ],
      "id": "en-bosie-sco-noun-Upt-z1Y7",
      "links": [
        [
          "bosom",
          "bosom"
        ]
      ],
      "qualifier": "literal or figurative",
      "raw_glosses": [
        "(literal or figurative) bosom"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "43 21 36",
          "kind": "other",
          "name": "Scots entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And my Pa says my Ma’s a Bad Parent because she’s always out on a romp. I don’t know what a romp is, but I always get sweets and a cuddle when she comes home.",
          "ref": "1996, Sheena Blackhall, “The Diary”, in Wittgenstein’s Web, page 15",
          "text": "An ma Da says my Ma’s a Bad Parent cos she’s aye oot on the randan. I dinna ken fit the randan is, bit I ay get sweeties and a bosie fin she cams hame.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a cuddle, an act of embracing"
      ],
      "id": "en-bosie-sco-noun-ToWlaf8p",
      "links": [
        [
          "cuddle",
          "cuddle"
        ],
        [
          "embracing",
          "embrace"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bosey"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bosy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bozie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bozy"
    }
  ],
  "word": "bosie"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "bosies",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bosiein",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "bosiet",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bosiet",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "bosiet",
        "2": "verbs",
        "3": "third-person singular simple present",
        "4": "bosies",
        "5": "present participle",
        "6": "bosiein",
        "7": "simple past",
        "8": "bosiet",
        "9": "past participle",
        "head": ""
      },
      "expansion": "bosie (third-person singular simple present bosies, present participle bosiein, simple past bosiet, past participle bosiet)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "bosie (third-person singular simple present bosies, present participle bosiein, simple past bosiet, past participle bosiet)",
      "name": "sco-verb"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "43 21 36",
          "kind": "other",
          "name": "Scots entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Grandfather Klog never hugged or kissed him when he was little but made him stand in stuffy corners in his sterile widower’s apartments whenever Paolo childishly babbled Klog’s dead wife’s name.",
          "ref": "2020, Matthew Fit, But n Ben A-Go-Go, page 20",
          "text": "Grandfather Klog never bosied or beardied him when he wis wee but gart him staun in foostie cupboards in his sterile widdower’s apartments whenever Paolo bairnishly havered Klog’s deid wife’s name.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to clasp to one's bosom, to cuddle"
      ],
      "id": "en-bosie-sco-verb-9DJ4hycC",
      "links": [
        [
          "clasp",
          "clasp"
        ],
        [
          "cuddle",
          "cuddle"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bosey"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bosy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bozie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bozy"
    }
  ],
  "word": "bosie"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "bosies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bosie (plural bosies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "bosey"
        }
      ],
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms with obsolete senses",
        "en:Cricket"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of bosey"
      ],
      "links": [
        [
          "cricket",
          "cricket"
        ],
        [
          "bosey",
          "bosey#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(cricket, obsolete) Alternative form of bosey"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "cricket",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "word": "bosie"
}

{
  "categories": [
    "Scots entries with incorrect language header",
    "Scots lemmas",
    "Scots nouns",
    "Scots verbs"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bosies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "bosies",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "cat3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "bosie (plural bosies)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "bosie (plural bosies)",
      "name": "sco-noun"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Scots terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There’s a little bird singing—get up, get up! And listen, it says, take a whipping, take a whipping! But I’ll tickle his bosom—a far better plan—And knock his head with a watering-can.",
          "ref": "1878, William Miller, “The Sleepy Laddie”, in John Donald Carrick, Alexander Rodger, David Robertson, editors, Whistle-Binkie: A Collection of Songs for the Social Circle, page 309",
          "roman": "And pouter his pow wi’ a watering-can.",
          "text": "There’s a wee birdie singing—get up, get up!\nAnd listen, it says, tak’ a whup, tak’ a whup!\nBut I’ll kittle his bosie—a far better plan—",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bosom"
      ],
      "links": [
        [
          "bosom",
          "bosom"
        ]
      ],
      "qualifier": "literal or figurative",
      "raw_glosses": [
        "(literal or figurative) bosom"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Scots terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And my Pa says my Ma’s a Bad Parent because she’s always out on a romp. I don’t know what a romp is, but I always get sweets and a cuddle when she comes home.",
          "ref": "1996, Sheena Blackhall, “The Diary”, in Wittgenstein’s Web, page 15",
          "text": "An ma Da says my Ma’s a Bad Parent cos she’s aye oot on the randan. I dinna ken fit the randan is, bit I ay get sweeties and a bosie fin she cams hame.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a cuddle, an act of embracing"
      ],
      "links": [
        [
          "cuddle",
          "cuddle"
        ],
        [
          "embracing",
          "embrace"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bosey"
    },
    {
      "word": "bosy"
    },
    {
      "word": "bozie"
    },
    {
      "word": "bozy"
    }
  ],
  "word": "bosie"
}

{
  "categories": [
    "Scots entries with incorrect language header",
    "Scots lemmas",
    "Scots nouns",
    "Scots verbs"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bosies",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bosiein",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "bosiet",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bosiet",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "bosiet",
        "2": "verbs",
        "3": "third-person singular simple present",
        "4": "bosies",
        "5": "present participle",
        "6": "bosiein",
        "7": "simple past",
        "8": "bosiet",
        "9": "past participle",
        "head": ""
      },
      "expansion": "bosie (third-person singular simple present bosies, present participle bosiein, simple past bosiet, past participle bosiet)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "bosie (third-person singular simple present bosies, present participle bosiein, simple past bosiet, past participle bosiet)",
      "name": "sco-verb"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Scots terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Grandfather Klog never hugged or kissed him when he was little but made him stand in stuffy corners in his sterile widower’s apartments whenever Paolo childishly babbled Klog’s dead wife’s name.",
          "ref": "2020, Matthew Fit, But n Ben A-Go-Go, page 20",
          "text": "Grandfather Klog never bosied or beardied him when he wis wee but gart him staun in foostie cupboards in his sterile widdower’s apartments whenever Paolo bairnishly havered Klog’s deid wife’s name.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to clasp to one's bosom, to cuddle"
      ],
      "links": [
        [
          "clasp",
          "clasp"
        ],
        [
          "cuddle",
          "cuddle"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bosey"
    },
    {
      "word": "bosy"
    },
    {
      "word": "bozie"
    },
    {
      "word": "bozy"
    }
  ],
  "word": "bosie"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.