See booly on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "buaile", "4": "", "5": "cattle enclosure, summer pasturage for cows" }, "expansion": "Irish buaile (“cattle enclosure, summer pasturage for cows”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "sga", "3": "bó", "4": "", "5": "cow" }, "expansion": "Old Irish bó (“cow”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "bovile", "4": "", "5": "cattle stall" }, "expansion": "Latin bovile (“cattle stall”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "bos", "4": "", "5": "cow, bull, ox" }, "expansion": "Latin bos (“cow, bull, ox”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Irish buaile (“cattle enclosure, summer pasturage for cows”), from Old Irish bó (“cow”) or būale, probably from Latin bovile (“cattle stall”) or bubile, from Latin bos (“cow, bull, ox”) (bov-).", "forms": [ { "form": "boolies", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "boley", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bolye", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "booley", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bouillie", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "booly (plural boolies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "60 40", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 37", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 33", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A company of Irish herdsmen, or a single herdsman, wandering from place to place with flocks and herds, and living on their milk, like the Tartars." ], "id": "en-booly-en-noun-buXOc5T8", "links": [ [ "company", "company" ], [ "Irish", "Irish" ], [ "herdsmen", "herdsman" ], [ "flock", "flock" ], [ "herd", "herd" ], [ "milk", "milk" ], [ "Tartar", "Tartar" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A company of Irish herdsmen, or a single herdsman, wandering from place to place with flocks and herds, and living on their milk, like the Tartars." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The term booley was not confined to the mountainous districts; for in some parts of Ireland it was applied to any place where cattle were fed or milked, or which was set apart for dairy purposes.", "type": "example" }, { "ref": "1596 (date written; published 1633), Edmund Spenser, A Vewe of the Present State of Irelande […], Dublin: […] Societie of Stationers, […], →OCLC; republished as A View of the State of Ireland […] (Ancient Irish Histories), Dublin: […] Society of Stationers, […] Hibernia Press, […] [b]y John Morrison, 1809, →OCLC:", "text": "they are evermore succoured and finde releife only in these boolies, being upon the waste places", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A place in the mountain pastures enclosed for the shelter of cattle or their keepers." ], "id": "en-booly-en-noun-RUY7EGpK", "links": [ [ "mountain", "mountain" ], [ "pasture", "pasture" ], [ "shelter", "shelter" ], [ "cattle", "cattle" ], [ "keeper", "keeper" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A place in the mountain pastures enclosed for the shelter of cattle or their keepers." ], "synonyms": [ { "word": "booley house" }, { "word": "shieling" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbuːli/" } ], "word": "booly" }
{ "categories": [ "English 2-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Irish", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Old Irish", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "buaile", "4": "", "5": "cattle enclosure, summer pasturage for cows" }, "expansion": "Irish buaile (“cattle enclosure, summer pasturage for cows”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "sga", "3": "bó", "4": "", "5": "cow" }, "expansion": "Old Irish bó (“cow”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "bovile", "4": "", "5": "cattle stall" }, "expansion": "Latin bovile (“cattle stall”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "bos", "4": "", "5": "cow, bull, ox" }, "expansion": "Latin bos (“cow, bull, ox”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Irish buaile (“cattle enclosure, summer pasturage for cows”), from Old Irish bó (“cow”) or būale, probably from Latin bovile (“cattle stall”) or bubile, from Latin bos (“cow, bull, ox”) (bov-).", "forms": [ { "form": "boolies", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "boley", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bolye", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "booley", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bouillie", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "booly (plural boolies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "A company of Irish herdsmen, or a single herdsman, wandering from place to place with flocks and herds, and living on their milk, like the Tartars." ], "links": [ [ "company", "company" ], [ "Irish", "Irish" ], [ "herdsmen", "herdsman" ], [ "flock", "flock" ], [ "herd", "herd" ], [ "milk", "milk" ], [ "Tartar", "Tartar" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A company of Irish herdsmen, or a single herdsman, wandering from place to place with flocks and herds, and living on their milk, like the Tartars." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The term booley was not confined to the mountainous districts; for in some parts of Ireland it was applied to any place where cattle were fed or milked, or which was set apart for dairy purposes.", "type": "example" }, { "ref": "1596 (date written; published 1633), Edmund Spenser, A Vewe of the Present State of Irelande […], Dublin: […] Societie of Stationers, […], →OCLC; republished as A View of the State of Ireland […] (Ancient Irish Histories), Dublin: […] Society of Stationers, […] Hibernia Press, […] [b]y John Morrison, 1809, →OCLC:", "text": "they are evermore succoured and finde releife only in these boolies, being upon the waste places", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A place in the mountain pastures enclosed for the shelter of cattle or their keepers." ], "links": [ [ "mountain", "mountain" ], [ "pasture", "pasture" ], [ "shelter", "shelter" ], [ "cattle", "cattle" ], [ "keeper", "keeper" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A place in the mountain pastures enclosed for the shelter of cattle or their keepers." ], "synonyms": [ { "word": "booley house" }, { "word": "shieling" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbuːli/" } ], "word": "booly" }
Download raw JSONL data for booly meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.