See boll weevil on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "boll weevils", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "boll weevil (plural boll weevils)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Terms with Navajo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Weevils", "orig": "en:Weevils", "parents": [ "Beetles", "Insects", "Arthropods", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1929, William Faulkner, “The Sound and the Fury”, in The Sound and the Fury & As I Lay Dying, New York, N.Y.: The Modern Library, published 1946, →OCLC, page 248:", "text": "“[…]What do you reckon the boll-weevils’ll eat if you dont^([sic]) get those cultivators in shape to raise them a crop?” I says, “sage grass?”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A beetle (Anthonomus grandis) measuring an average length of six millimeters (¼ inch), which feeds on cotton buds and flowers, native to Central America." ], "id": "en-boll_weevil-en-noun-YjNCZgq3", "links": [ [ "beetle", "beetle" ], [ "Anthonomus grandis", "Anthonomus grandis#Translingual" ], [ "cotton", "cotton" ], [ "Central America", "Central America" ] ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "beetle", "tags": [ "masculine" ], "word": "anthonome" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "beetle", "tags": [ "masculine" ], "word": "charançon du coton" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "beetle", "tags": [ "masculine" ], "word": "Baumwollkapselkäfer" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "beetle", "tags": [ "feminine" ], "word": "cruimh chadáis" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "beetle", "word": "ndikʼąʼ biyaʼ" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xlópkovyj dolgonósik", "sense": "beetle", "tags": [ "masculine" ], "word": "хло́пковый долгоно́сик" }, { "_dis1": "100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "beetle", "tags": [ "masculine" ], "word": "picudo del algodón" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "US politics", "orig": "en:US politics", "parents": [ "Politics", "United States", "Society", "North America", "All topics", "America", "Fundamental", "Earth", "Nature" ], "source": "w" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2019, Richard Carr, quoting John Chamberlain, March of the Moderates […] , Bloomsbury Publishing, →ISBN:", "text": "As the veteran columnist John Chamberlain put it back in 1982, the ATARI Democrats ‘include many of the Southern “boll weevil” contingent that has supported Reagan on taxes, [and]^([sic]) is for using government to channel investment money to the newer “high tech” industries.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A conservative Southern Democrat." ], "id": "en-boll_weevil-en-noun-crPPfx6x", "links": [ [ "conservative", "conservative" ], [ "Democrat", "Democrat" ] ], "raw_glosses": [ "(US politics, informal, dated) A conservative Southern Democrat." ], "tags": [ "US", "dated", "informal" ], "topics": [ "government", "politics" ] } ], "word": "boll weevil" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Weevils" ], "forms": [ { "form": "boll weevils", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "boll weevil (plural boll weevils)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1929, William Faulkner, “The Sound and the Fury”, in The Sound and the Fury & As I Lay Dying, New York, N.Y.: The Modern Library, published 1946, →OCLC, page 248:", "text": "“[…]What do you reckon the boll-weevils’ll eat if you dont^([sic]) get those cultivators in shape to raise them a crop?” I says, “sage grass?”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A beetle (Anthonomus grandis) measuring an average length of six millimeters (¼ inch), which feeds on cotton buds and flowers, native to Central America." ], "links": [ [ "beetle", "beetle" ], [ "Anthonomus grandis", "Anthonomus grandis#Translingual" ], [ "cotton", "cotton" ], [ "Central America", "Central America" ] ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English informal terms", "English terms with quotations", "en:US politics" ], "examples": [ { "ref": "2019, Richard Carr, quoting John Chamberlain, March of the Moderates […] , Bloomsbury Publishing, →ISBN:", "text": "As the veteran columnist John Chamberlain put it back in 1982, the ATARI Democrats ‘include many of the Southern “boll weevil” contingent that has supported Reagan on taxes, [and]^([sic]) is for using government to channel investment money to the newer “high tech” industries.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A conservative Southern Democrat." ], "links": [ [ "conservative", "conservative" ], [ "Democrat", "Democrat" ] ], "raw_glosses": [ "(US politics, informal, dated) A conservative Southern Democrat." ], "tags": [ "US", "dated", "informal" ], "topics": [ "government", "politics" ] } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "beetle", "tags": [ "masculine" ], "word": "anthonome" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "beetle", "tags": [ "masculine" ], "word": "charançon du coton" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "beetle", "tags": [ "masculine" ], "word": "Baumwollkapselkäfer" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "beetle", "tags": [ "feminine" ], "word": "cruimh chadáis" }, { "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "beetle", "word": "ndikʼąʼ biyaʼ" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xlópkovyj dolgonósik", "sense": "beetle", "tags": [ "masculine" ], "word": "хло́пковый долгоно́сик" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "beetle", "tags": [ "masculine" ], "word": "picudo del algodón" } ], "word": "boll weevil" }
Download raw JSONL data for boll weevil meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.