"blabtongue" meaning in All languages combined

See blabtongue on Wiktionary

Noun [English]

Forms: blabtongues [plural]
Etymology: blab + tongue Etymology templates: {{compound|en|blab|tongue}} blab + tongue Head templates: {{en-noun}} blabtongue (plural blabtongues)
  1. (obsolete) An informant. Tags: obsolete Categories (topical): People Synonyms (informant): blabtale
    Sense id: en-blabtongue-en-noun-FwhMIwKq Disambiguation of People: 53 47 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English entries with topic categories using raw markup, English exocentric verb-noun compounds Disambiguation of English entries with incorrect language header: 64 36 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 94 6 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 94 6 Disambiguation of English exocentric verb-noun compounds: 73 27 Disambiguation of 'informant': 93 7
  2. (obsolete) A gossip. Tags: obsolete Categories (topical): People Synonyms (gossip): blabtale
    Sense id: en-blabtongue-en-noun-JoR3QhBB Disambiguation of People: 53 47 Disambiguation of 'gossip': 14 86
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: grass, snitch, tattletale, gossip, rumourmonger, blab-tongue

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for blabtongue meaning in All languages combined (3.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "blab",
        "3": "tongue"
      },
      "expansion": "blab + tongue",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "blab + tongue",
  "forms": [
    {
      "form": "blabtongues",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "blabtongue (plural blabtongues)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "other",
          "name": "English exocentric verb-noun compounds",
          "parents": [
            "Exocentric verb-noun compounds",
            "Verb-noun compounds",
            "Exocentric compounds",
            "Verb-object compounds",
            "Compound terms",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1600, Rev. Samuel Nicholson, edited by Rev. Alexander B. Grosart, Acolastus: His After-Witte, published 1876, page 14, lines 229–234",
          "text": "Much like a Curre (ſaid I) nay not so wiſe; / For why I know my griefes vnhappie ground, / I ſee the roote from whence my paſſions riſe, / And view the lure, that did my life confound: / O blab-tongue Tantalus, why doſt not eate? / Fondling, t'is I must pine in ſight of meate.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1683, John Chalkhill, Thealma and Clearchus, Chiswick: C. Wittingham, published 1820, page 28",
          "text": "Report, the blab-tongue of those tell-tale times, / That rather magnifies than lessens crimes,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An informant."
      ],
      "id": "en-blabtongue-en-noun-FwhMIwKq",
      "links": [
        [
          "informant",
          "informant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) An informant."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "93 7",
          "sense": "informant",
          "word": "blabtale"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1718, The Entertainer, London: Nathaniel Mist, page 37",
          "text": "Unleſs perhaps ſome unſociable rattling Diſturber or other falls in among 'em and breaks thro' all the Rules of good Breeding and Diſcretion; whoſe Company is a Peſt, and carries Infection about with it; whoſe ungovernable Blab Tongue is able to put a whole Pariſh into a blazing; to turn all the all the Tea in the Town; or even to curdle and ſowr the very Milk and Sugar in it.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A gossip."
      ],
      "id": "en-blabtongue-en-noun-JoR3QhBB",
      "links": [
        [
          "gossip",
          "gossip"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A gossip."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "14 86",
          "sense": "gossip",
          "word": "blabtale"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "grass"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "snitch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tattletale"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "gossip"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "rumourmonger"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "blab-tongue"
    }
  ],
  "word": "blabtongue"
}
{
  "categories": [
    "English compound terms",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English exocentric verb-noun compounds",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "en:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "blab",
        "3": "tongue"
      },
      "expansion": "blab + tongue",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "blab + tongue",
  "forms": [
    {
      "form": "blabtongues",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "blabtongue (plural blabtongues)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1600, Rev. Samuel Nicholson, edited by Rev. Alexander B. Grosart, Acolastus: His After-Witte, published 1876, page 14, lines 229–234",
          "text": "Much like a Curre (ſaid I) nay not so wiſe; / For why I know my griefes vnhappie ground, / I ſee the roote from whence my paſſions riſe, / And view the lure, that did my life confound: / O blab-tongue Tantalus, why doſt not eate? / Fondling, t'is I must pine in ſight of meate.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1683, John Chalkhill, Thealma and Clearchus, Chiswick: C. Wittingham, published 1820, page 28",
          "text": "Report, the blab-tongue of those tell-tale times, / That rather magnifies than lessens crimes,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An informant."
      ],
      "links": [
        [
          "informant",
          "informant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) An informant."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1718, The Entertainer, London: Nathaniel Mist, page 37",
          "text": "Unleſs perhaps ſome unſociable rattling Diſturber or other falls in among 'em and breaks thro' all the Rules of good Breeding and Diſcretion; whoſe Company is a Peſt, and carries Infection about with it; whoſe ungovernable Blab Tongue is able to put a whole Pariſh into a blazing; to turn all the all the Tea in the Town; or even to curdle and ſowr the very Milk and Sugar in it.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A gossip."
      ],
      "links": [
        [
          "gossip",
          "gossip"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A gossip."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "informant",
      "word": "blabtale"
    },
    {
      "word": "grass"
    },
    {
      "word": "snitch"
    },
    {
      "word": "tattletale"
    },
    {
      "sense": "gossip",
      "word": "blabtale"
    },
    {
      "word": "gossip"
    },
    {
      "word": "rumourmonger"
    },
    {
      "word": "blab-tongue"
    }
  ],
  "word": "blabtongue"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.