"bitácora" meaning in All languages combined

See bitácora on Wiktionary

Noun [Spanish]

IPA: /biˈtakoɾa/, [biˈt̪a.ko.ɾa] Forms: bitácoras [plural]
Rhymes: -akoɾa Etymology: From earlier bitácula, from French habitacle (“binnacle”), l’habitacle m being mistaken for *la bitacle f. Compare Catalan bitàcola and Portuguese bitácula. Etymology templates: {{m|es|bitácula}} bitácula, {{der|es|fr|habitacle|t=binnacle}} French habitacle (“binnacle”), {{m|fr|l'habitacle|g=m}} l’habitacle m, {{m|fr||*la bitacle|g=f}} *la bitacle f, {{cog|ca|bitàcola}} Catalan bitàcola, {{cog|pt|bitácula}} Portuguese bitácula Head templates: {{es-noun|f}} bitácora f (plural bitácoras)
  1. (nautical) binnacle (wooden housing for a ship's compass) Tags: feminine Categories (topical): Nautical
    Sense id: en-bitácora-es-noun-KrhSdrL6 Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 18 42 40 Topics: nautical, transport
  2. (nautical, by extension) logbook (journal on a ship, kept in the binnacle) Tags: broadly, feminine Categories (topical): Nautical Synonyms: cuaderno de bitácora
    Sense id: en-bitácora-es-noun-tOUGjtMx Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 18 42 40 Topics: nautical, transport
  3. (social media) weblog, blog Tags: feminine Categories (topical): Social media Synonyms: blog, weblog
    Sense id: en-bitácora-es-noun-fi3N10VW Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 18 42 40
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: aguja de bitácora, cuaderno de bitácora

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for bitácora meaning in All languages combined (4.4kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "aguja de bitácora"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "cuaderno de bitácora"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "bitácula"
      },
      "expansion": "bitácula",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "fr",
        "3": "habitacle",
        "t": "binnacle"
      },
      "expansion": "French habitacle (“binnacle”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "l'habitacle",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "l’habitacle m",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "",
        "3": "*la bitacle",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "*la bitacle f",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "bitàcola"
      },
      "expansion": "Catalan bitàcola",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "bitácula"
      },
      "expansion": "Portuguese bitácula",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From earlier bitácula, from French habitacle (“binnacle”), l’habitacle m being mistaken for *la bitacle f. Compare Catalan bitàcola and Portuguese bitácula.",
  "forms": [
    {
      "form": "bitácoras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "bitácora f (plural bitácoras)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bi‧tá‧co‧ra"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Nautical",
          "orig": "es:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "18 42 40",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "binnacle (wooden housing for a ship's compass)"
      ],
      "id": "en-bitácora-es-noun-KrhSdrL6",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "binnacle",
          "binnacle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) binnacle (wooden housing for a ship's compass)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Nautical",
          "orig": "es:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "18 42 40",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1858, Roselly de Lorgues, “Capitulo VII”, in Mariano Juderías, transl., Historia de Cristóbal Colon y de sus viajes, volume I",
          "text": "Sigamos braza á braza, el surco de las naves del heraldo de la cruz, y las maniobras y las viradas de viaje tan asombroso, apuntando los acaecimientos con la sencillez de un borrador de bitácora.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "logbook (journal on a ship, kept in the binnacle)"
      ],
      "id": "en-bitácora-es-noun-tOUGjtMx",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "logbook",
          "logbook"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical, by extension) logbook (journal on a ship, kept in the binnacle)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cuaderno de bitácora"
        }
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Social media",
          "orig": "es:Social media",
          "parents": [
            "Internet",
            "Mass media",
            "Computing",
            "Networking",
            "Culture",
            "Media",
            "Technology",
            "Society",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "18 42 40",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2004 December 15, “Arcadi Espada convertirá en libro su bitácora”, in El País, Madrid, →ISSN",
          "text": "\"Mi página es un lienzo que cuelgo en la calle. La gente lo ve, escupe, se ríe y se divierte. Y nada más\". Con estas palabras, el escritor y periodista Arcadi Espada ha definido su bitácora, una de las de mayor éxito en la blogosfera española, que registra a diario más de 3.000 visitas y una cifra superior a los 300 comentarios.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "weblog, blog"
      ],
      "id": "en-bitácora-es-noun-fi3N10VW",
      "links": [
        [
          "social media",
          "social media"
        ],
        [
          "weblog",
          "weblog"
        ],
        [
          "blog",
          "blog"
        ]
      ],
      "qualifier": "social media",
      "raw_glosses": [
        "(social media) weblog, blog"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "blog"
        },
        {
          "word": "weblog"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/biˈtakoɾa/"
    },
    {
      "ipa": "[biˈt̪a.ko.ɾa]"
    },
    {
      "rhymes": "-akoɾa"
    }
  ],
  "word": "bitácora"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/akoɾa",
    "Rhymes:Spanish/akoɾa/4 syllables",
    "Spanish 4-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms derived from French",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aguja de bitácora"
    },
    {
      "word": "cuaderno de bitácora"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "bitácula"
      },
      "expansion": "bitácula",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "fr",
        "3": "habitacle",
        "t": "binnacle"
      },
      "expansion": "French habitacle (“binnacle”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "l'habitacle",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "l’habitacle m",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "",
        "3": "*la bitacle",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "*la bitacle f",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "bitàcola"
      },
      "expansion": "Catalan bitàcola",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "bitácula"
      },
      "expansion": "Portuguese bitácula",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From earlier bitácula, from French habitacle (“binnacle”), l’habitacle m being mistaken for *la bitacle f. Compare Catalan bitàcola and Portuguese bitácula.",
  "forms": [
    {
      "form": "bitácoras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "bitácora f (plural bitácoras)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bi‧tá‧co‧ra"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "es:Nautical"
      ],
      "glosses": [
        "binnacle (wooden housing for a ship's compass)"
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "binnacle",
          "binnacle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) binnacle (wooden housing for a ship's compass)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish terms with quotations",
        "es:Nautical"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1858, Roselly de Lorgues, “Capitulo VII”, in Mariano Juderías, transl., Historia de Cristóbal Colon y de sus viajes, volume I",
          "text": "Sigamos braza á braza, el surco de las naves del heraldo de la cruz, y las maniobras y las viradas de viaje tan asombroso, apuntando los acaecimientos con la sencillez de un borrador de bitácora.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "logbook (journal on a ship, kept in the binnacle)"
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "logbook",
          "logbook"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical, by extension) logbook (journal on a ship, kept in the binnacle)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cuaderno de bitácora"
        }
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish terms with quotations",
        "es:Social media"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2004 December 15, “Arcadi Espada convertirá en libro su bitácora”, in El País, Madrid, →ISSN",
          "text": "\"Mi página es un lienzo que cuelgo en la calle. La gente lo ve, escupe, se ríe y se divierte. Y nada más\". Con estas palabras, el escritor y periodista Arcadi Espada ha definido su bitácora, una de las de mayor éxito en la blogosfera española, que registra a diario más de 3.000 visitas y una cifra superior a los 300 comentarios.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "weblog, blog"
      ],
      "links": [
        [
          "social media",
          "social media"
        ],
        [
          "weblog",
          "weblog"
        ],
        [
          "blog",
          "blog"
        ]
      ],
      "qualifier": "social media",
      "raw_glosses": [
        "(social media) weblog, blog"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "blog"
        },
        {
          "word": "weblog"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/biˈtakoɾa/"
    },
    {
      "ipa": "[biˈt̪a.ko.ɾa]"
    },
    {
      "rhymes": "-akoɾa"
    }
  ],
  "word": "bitácora"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.