"bigisma" meaning in All languages combined

See bigisma on Wiktionary

Noun [Sranan Tongo]

Etymology: Compound of bigi (“big”) + sma (“person”). Etymology templates: {{com|srn|bigi|sma|t1=big|t2=person}} bigi (“big”) + sma (“person”) Head templates: {{head|srn|noun}} bigisma
  1. adult
    Sense id: en-bigisma-srn-noun-f9w-gDjo
  2. parent
    Sense id: en-bigisma-srn-noun-5HEllos7
  3. elderly, wise person; old man or old woman
    Sense id: en-bigisma-srn-noun-dXAerpFp Categories (other): Sranan Tongo entries with incorrect language header Disambiguation of Sranan Tongo entries with incorrect language header: 8 8 83

Download JSON data for bigisma meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "srn",
        "2": "bigi",
        "3": "sma",
        "t1": "big",
        "t2": "person"
      },
      "expansion": "bigi (“big”) + sma (“person”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of bigi (“big”) + sma (“person”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "srn",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "bigisma",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Sranan Tongo",
  "lang_code": "srn",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "adult"
      ],
      "id": "en-bigisma-srn-noun-f9w-gDjo",
      "links": [
        [
          "adult",
          "adult#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "parent"
      ],
      "id": "en-bigisma-srn-noun-5HEllos7",
      "links": [
        [
          "parent",
          "parent#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 8 83",
          "kind": "other",
          "name": "Sranan Tongo entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I couldn't stay to listen to the ear-catching stories of Master Edi, because the old man didn't like it when children's mouths wandered into his tale if they had stretched their eardrums and were listening in.",
          "ref": "1975, Edgar Cairo, “Wan pisi fu libi [A piece of life]”, in Ursy M. Lichtveld, Jan Voorhoeve, editors, Creole drum. An Anthology of Creole Literature in Surinam, New Haven, London: Yale University Press, page 256",
          "text": "Mi no ben kan tan arki den betiyesi tori fu Basedi, bika na bigisma no ben lobi te pikinnengre mofo e warsi na ini en tori efu den bradi den yesimama e arki.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Never curse the caiman's mother before you've crossed the river, that's how the old people recite their proverbs.",
          "ref": "2003, Conjunto Pomos (lyrics and music), “No Kosi Kaiman”, in Kula Man",
          "text": "Noiti no kosi kaiman mama, fosi yu abra liba, a so den bigisma koti den odo.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "elderly, wise person; old man or old woman"
      ],
      "id": "en-bigisma-srn-noun-dXAerpFp",
      "links": [
        [
          "elderly",
          "elderly#English"
        ],
        [
          "wise",
          "wise#English"
        ],
        [
          "old man",
          "old man#English"
        ],
        [
          "old woman",
          "old woman#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "bigisma"
}
{
  "categories": [
    "Sranan Tongo compound terms",
    "Sranan Tongo entries with incorrect language header",
    "Sranan Tongo lemmas",
    "Sranan Tongo nouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "srn",
        "2": "bigi",
        "3": "sma",
        "t1": "big",
        "t2": "person"
      },
      "expansion": "bigi (“big”) + sma (“person”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of bigi (“big”) + sma (“person”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "srn",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "bigisma",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Sranan Tongo",
  "lang_code": "srn",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "adult"
      ],
      "links": [
        [
          "adult",
          "adult#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "parent"
      ],
      "links": [
        [
          "parent",
          "parent#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Sranan Tongo terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I couldn't stay to listen to the ear-catching stories of Master Edi, because the old man didn't like it when children's mouths wandered into his tale if they had stretched their eardrums and were listening in.",
          "ref": "1975, Edgar Cairo, “Wan pisi fu libi [A piece of life]”, in Ursy M. Lichtveld, Jan Voorhoeve, editors, Creole drum. An Anthology of Creole Literature in Surinam, New Haven, London: Yale University Press, page 256",
          "text": "Mi no ben kan tan arki den betiyesi tori fu Basedi, bika na bigisma no ben lobi te pikinnengre mofo e warsi na ini en tori efu den bradi den yesimama e arki.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Never curse the caiman's mother before you've crossed the river, that's how the old people recite their proverbs.",
          "ref": "2003, Conjunto Pomos (lyrics and music), “No Kosi Kaiman”, in Kula Man",
          "text": "Noiti no kosi kaiman mama, fosi yu abra liba, a so den bigisma koti den odo.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "elderly, wise person; old man or old woman"
      ],
      "links": [
        [
          "elderly",
          "elderly#English"
        ],
        [
          "wise",
          "wise#English"
        ],
        [
          "old man",
          "old man#English"
        ],
        [
          "old woman",
          "old woman#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "bigisma"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.