See bibliomigrancy on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "B. Venkat Mani", "in": "2012", "nobycat": "1", "occ": "literary critic", "w": "-" }, "expansion": "Coined by literary critic B. Venkat Mani in 2012", "name": "coin" }, { "args": { "1": "en", "2": "biblio-", "3": "migrancy" }, "expansion": "biblio- + migrancy", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "Coined by literary critic B. Venkat Mani in 2012, from biblio- + migrancy.", "forms": [ { "form": "bibliomigrancies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bibliomigrancy (plural bibliomigrancies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms prefixed with biblio-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2012, B. Venkat Mani, “Bibliomigrancy: Book series and the making of world literature”, in Theo D’haen, David Damrosch, Djelal Kadir, editors, The Routledge Companion to World Literature, Routledge, page 289:", "text": "These transformative forces can be located on the traces of “Bibliomigrancy”: an umbrella term that describes the migration of literary works in the form of books from one part of the world to the other.", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Yvonne Lindqvist, “Translation bibliomigrancy: the case of contemporary French Caribbean literature in Sweden”, in Meta, volume 64, number 3, page 601:", "text": "The fourth section consists of an empirical study of three cases of French Caribbean translation bibliomigrancy, where the works of Dany Laferrière, Maryse Condé, and Patrick Chamoiseau are analyzed.", "type": "quote" }, { "ref": "2022, Tobias Boes, “Learning to Read Again: Thomas Mann, the US Army's POW Reeducation Efforts, and the Role of Literature in a Democratic Germany”, in Jennifer M. Kapczynski, Caroline Kita, editors, The Arts of Democratization: Styling Political Sensibilities in Postwar West Germany, University of Michigan Press, page 139:", "text": "The argument that the BNW volumes were primarily bought as souvenirs misses the point, however, that such appropriation in itself represents another example of bibliomigrancy, another case in which the contours of world literature shifted through the physical movements of books.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The movement of books between geographical locations or physical or textual formats." ], "id": "en-bibliomigrancy-en-noun-uwYZxKpU", "links": [ [ "books", "books" ], [ "format", "format" ] ] } ], "word": "bibliomigrancy" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "B. Venkat Mani", "in": "2012", "nobycat": "1", "occ": "literary critic", "w": "-" }, "expansion": "Coined by literary critic B. Venkat Mani in 2012", "name": "coin" }, { "args": { "1": "en", "2": "biblio-", "3": "migrancy" }, "expansion": "biblio- + migrancy", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "Coined by literary critic B. Venkat Mani in 2012, from biblio- + migrancy.", "forms": [ { "form": "bibliomigrancies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bibliomigrancy (plural bibliomigrancies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English coinages", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms prefixed with biblio-", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "2012, B. Venkat Mani, “Bibliomigrancy: Book series and the making of world literature”, in Theo D’haen, David Damrosch, Djelal Kadir, editors, The Routledge Companion to World Literature, Routledge, page 289:", "text": "These transformative forces can be located on the traces of “Bibliomigrancy”: an umbrella term that describes the migration of literary works in the form of books from one part of the world to the other.", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Yvonne Lindqvist, “Translation bibliomigrancy: the case of contemporary French Caribbean literature in Sweden”, in Meta, volume 64, number 3, page 601:", "text": "The fourth section consists of an empirical study of three cases of French Caribbean translation bibliomigrancy, where the works of Dany Laferrière, Maryse Condé, and Patrick Chamoiseau are analyzed.", "type": "quote" }, { "ref": "2022, Tobias Boes, “Learning to Read Again: Thomas Mann, the US Army's POW Reeducation Efforts, and the Role of Literature in a Democratic Germany”, in Jennifer M. Kapczynski, Caroline Kita, editors, The Arts of Democratization: Styling Political Sensibilities in Postwar West Germany, University of Michigan Press, page 139:", "text": "The argument that the BNW volumes were primarily bought as souvenirs misses the point, however, that such appropriation in itself represents another example of bibliomigrancy, another case in which the contours of world literature shifted through the physical movements of books.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The movement of books between geographical locations or physical or textual formats." ], "links": [ [ "books", "books" ], [ "format", "format" ] ] } ], "word": "bibliomigrancy" }
Download raw JSONL data for bibliomigrancy meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.