"betwattle" meaning in All languages combined

See betwattle on Wiktionary

Verb [English]

Forms: betwattles [present, singular, third-person], betwattling [participle, present], betwattled [participle, past], betwattled [past]
Etymology: Possibly a back formation from betwattled, late 18th-century Dorset British slang for confused, bewildered. Etymology templates: {{m|en|betwattled}} betwattled Head templates: {{en-verb}} betwattle (third-person singular simple present betwattles, present participle betwattling, simple past and past participle betwattled)
  1. (archaic, transitive, West Country) To surprise, to confound, to befuddle, to put in a distressed state of mind. Tags: West-Country, archaic, transitive
    Sense id: en-betwattle-en-verb-awU3SgJo Categories (other): West Country English
  2. (archaic, intransitive, West Country) To be in a distressed state of mind. Tags: West-Country, archaic, intransitive
    Sense id: en-betwattle-en-verb-vwsSrcAY Categories (other): West Country English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 44 56
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: betwaddle

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for betwattle meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "betwattled"
      },
      "expansion": "betwattled",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly a back formation from betwattled, late 18th-century Dorset British slang for confused, bewildered.",
  "forms": [
    {
      "form": "betwattles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "betwattling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "betwattled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "betwattled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "betwattle (third-person singular simple present betwattles, present participle betwattling, simple past and past participle betwattled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "West Country English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1996, Jo Ann Ferguson, Miss Charity's Case (Zebra Regency Romance)",
          "text": "She would not let a man betwattle her with kisses... again.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Jocelyn Kelley, Lost in Shadow",
          "text": "No, you have tried to betwattle me by making the facts fit your assumption of who killed you and why.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To surprise, to confound, to befuddle, to put in a distressed state of mind."
      ],
      "id": "en-betwattle-en-verb-awU3SgJo",
      "links": [
        [
          "surprise",
          "surprise"
        ],
        [
          "confound",
          "confound"
        ],
        [
          "befuddle",
          "befuddle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, transitive, West Country) To surprise, to confound, to befuddle, to put in a distressed state of mind."
      ],
      "tags": [
        "West-Country",
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "West Country English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be in a distressed state of mind."
      ],
      "id": "en-betwattle-en-verb-vwsSrcAY",
      "raw_glosses": [
        "(archaic, intransitive, West Country) To be in a distressed state of mind."
      ],
      "tags": [
        "West-Country",
        "archaic",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "betwaddle"
    }
  ],
  "word": "betwattle"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "betwattled"
      },
      "expansion": "betwattled",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly a back formation from betwattled, late 18th-century Dorset British slang for confused, bewildered.",
  "forms": [
    {
      "form": "betwattles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "betwattling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "betwattled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "betwattled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "betwattle (third-person singular simple present betwattles, present participle betwattling, simple past and past participle betwattled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "West Country English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1996, Jo Ann Ferguson, Miss Charity's Case (Zebra Regency Romance)",
          "text": "She would not let a man betwattle her with kisses... again.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Jocelyn Kelley, Lost in Shadow",
          "text": "No, you have tried to betwattle me by making the facts fit your assumption of who killed you and why.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To surprise, to confound, to befuddle, to put in a distressed state of mind."
      ],
      "links": [
        [
          "surprise",
          "surprise"
        ],
        [
          "confound",
          "confound"
        ],
        [
          "befuddle",
          "befuddle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, transitive, West Country) To surprise, to confound, to befuddle, to put in a distressed state of mind."
      ],
      "tags": [
        "West-Country",
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with archaic senses",
        "West Country English"
      ],
      "glosses": [
        "To be in a distressed state of mind."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, intransitive, West Country) To be in a distressed state of mind."
      ],
      "tags": [
        "West-Country",
        "archaic",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "betwaddle"
    }
  ],
  "word": "betwattle"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.