"betrim" meaning in All languages combined

See betrim on Wiktionary

Verb [English]

IPA: /bɪˈtɹɪm/ [Received-Pronunciation], /bəˈtɹɪm/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-betrim.wav [Southern-England] Forms: betrims [present, singular, third-person], betrimming [participle, present], betrimmed [participle, past], betrimmed [past]
Rhymes: -ɪm Etymology: From be- (prefix meaning ‘about; around’) + trim. Etymology templates: {{glossary|prefix}} prefix, {{prefix|en|be|trim|pos1=prefix meaning ‘about; around’}} be- (prefix meaning ‘about; around’) + trim Head templates: {{en-verb|++}} betrim (third-person singular simple present betrims, present participle betrimming, simple past and past participle betrimmed)
  1. (transitive, dated) To trim (“decorate”); to adorn, deck, or embellish. Tags: dated, transitive Synonyms: bedeck, decorate Derived forms: betrimmed [adjective], betrimming [noun]
    Sense id: en-betrim-en-verb-u9f0SacG Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with be-

Inflected forms

Download JSON data for betrim meaning in All languages combined (5.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "be",
        "3": "trim",
        "pos1": "prefix meaning ‘about; around’"
      },
      "expansion": "be- (prefix meaning ‘about; around’) + trim",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From be- (prefix meaning ‘about; around’) + trim.",
  "forms": [
    {
      "form": "betrims",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "betrimming",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "betrimmed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "betrimmed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "++"
      },
      "expansion": "betrim (third-person singular simple present betrims, present participle betrimming, simple past and past participle betrimmed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "be‧trim"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with be-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "tags": [
            "adjective"
          ],
          "word": "betrimmed"
        },
        {
          "tags": [
            "noun"
          ],
          "word": "betrimming"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1648, Edw[ard] Symmons, “Sect. XXVIII. A Faithful and Ministeriall Admonition, to the Troubles of Our Israel: […]”, in A Vindication of King Charles: Or, A Loyal Subject’s Duty. […], [London?]: [s.n.], →OCLC, page 280",
          "text": "[S]ome folke perhaps according to the forme by your ſelves preſcribed, doe ſometimes betrim you with ſuch ſtrange Titles, but are you ſo ſimple as to conceit that wiſe men do fancy them to belong unto you?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1684, R[ichard] B[urton] [pseudonym; Nathaniel Crouch], “The Eighth Emblem Illustrated”, in Choice Emblems, Divine and Moral, Antient and Modern: Or, Delights for the Ingenious, in above Fifty Select Emblems, […], London: […] Edmund Parker, […], published 1729, →OCLC, page 32",
          "text": "But when in honour'd Robes I ſee it put, / Betrim'd as if ſome thing of Worth it were, / Look big, and on the Stilts of Greatneſs ſtrut; / From ſcorning it I cannot then forbear.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "[1715], Lew[is] Theobald, The Cave of Poverty, a Poem. […], London: […] Jonas Browne […], and sold by J. Roberts […], →OCLC, stanza XXVI, page 11",
          "text": "I could not half the Pageant Ills o'ercall, / That garniſh and betrim the gloomy Wall.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1840 April, “April. A Sonnet.”, in William E[vans] Burton, editor, Burton’s Gentleman’s Magazine, and American Monthly Review, volume VI, Philadelphia, Pa.: William E. Burton, […], →OCLC, page 160, column 1",
          "text": "Fair, fickle month, now peevish as a child / That frets in middle of the Pleasures' bowers; / Now winsome as a bride betrimmed with flowers, / Laughing like wit when exquisitely wild,— […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1845, William Tennant, “Esther; or the Fall of Haman”, in Hebrew Dramas: Founded on Incidents of Bible-history, Edinburgh: John Menzies, London: D. Bogue, →OCLC, act III, scene iii, page 178",
          "text": "I must betrim myself to-day in all / My rarest ornaments of royalty; […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1855 March 31, “Paris. (From Our Own Correspondent.)”, in The Musical World, volume XXXIII, number 13, London: Boosey and Sons, […], →OCLC, page 196, column 1",
          "text": "[T]he spring has set in with more than usual severity, the famous horse-chestnut tree of the Tuileries is covered with snow in place of leaves, and spongy April, instead of betrimming our \"banks with peonied and lilied brims\" has nipped the too early blossoms, frozen the bubbling brooks, and produced a fourth course of cough, catarrh, and cold, which have seized old and young, rich and poor, in their relentless grasp.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1879, Robert Mitchell, William of Normandy: A Play, in Five Acts. […], London: Effingham Wilson, […], →OCLC, act I, scene iii, page 14",
          "text": "Mine eyes do light on a more beauteous mark: / That lady clad in blue betrimmed with gold, / Whose fair skin shows the blue meandering veins.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "[1914?], “Ideas for Handkerchiefs”, in Flora Klickmann, editor, Victorian Fancy Stitchery: Techniques & Designs, Mineola, N.Y.: Dover Publications, published 2003, page 11",
          "text": "Now here are some new ideas for girls who like pretty handkerchiefs and yet do not care for those betrimmed with cheap lace and badly-done embroidery that are all too plentiful in the present day.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To trim (“decorate”); to adorn, deck, or embellish."
      ],
      "id": "en-betrim-en-verb-u9f0SacG",
      "links": [
        [
          "trim",
          "trim#English"
        ],
        [
          "decorate",
          "decorate"
        ],
        [
          "adorn",
          "adorn"
        ],
        [
          "deck",
          "deck#Verb"
        ],
        [
          "embellish",
          "embellish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, dated) To trim (“decorate”); to adorn, deck, or embellish."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bedeck"
        },
        {
          "word": "decorate"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɪˈtɹɪm/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bəˈtɹɪm/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪm"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-betrim.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-betrim.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-betrim.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-betrim.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-betrim.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "betrim"
}
{
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "betrimmed"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "betrimming"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "be",
        "3": "trim",
        "pos1": "prefix meaning ‘about; around’"
      },
      "expansion": "be- (prefix meaning ‘about; around’) + trim",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From be- (prefix meaning ‘about; around’) + trim.",
  "forms": [
    {
      "form": "betrims",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "betrimming",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "betrimmed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "betrimmed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "++"
      },
      "expansion": "betrim (third-person singular simple present betrims, present participle betrimming, simple past and past participle betrimmed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "be‧trim"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English 2-syllable words",
        "English dated terms",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms prefixed with be-",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "English verbs",
        "Rhymes:English/ɪm",
        "Rhymes:English/ɪm/2 syllables"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1648, Edw[ard] Symmons, “Sect. XXVIII. A Faithful and Ministeriall Admonition, to the Troubles of Our Israel: […]”, in A Vindication of King Charles: Or, A Loyal Subject’s Duty. […], [London?]: [s.n.], →OCLC, page 280",
          "text": "[S]ome folke perhaps according to the forme by your ſelves preſcribed, doe ſometimes betrim you with ſuch ſtrange Titles, but are you ſo ſimple as to conceit that wiſe men do fancy them to belong unto you?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1684, R[ichard] B[urton] [pseudonym; Nathaniel Crouch], “The Eighth Emblem Illustrated”, in Choice Emblems, Divine and Moral, Antient and Modern: Or, Delights for the Ingenious, in above Fifty Select Emblems, […], London: […] Edmund Parker, […], published 1729, →OCLC, page 32",
          "text": "But when in honour'd Robes I ſee it put, / Betrim'd as if ſome thing of Worth it were, / Look big, and on the Stilts of Greatneſs ſtrut; / From ſcorning it I cannot then forbear.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "[1715], Lew[is] Theobald, The Cave of Poverty, a Poem. […], London: […] Jonas Browne […], and sold by J. Roberts […], →OCLC, stanza XXVI, page 11",
          "text": "I could not half the Pageant Ills o'ercall, / That garniſh and betrim the gloomy Wall.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1840 April, “April. A Sonnet.”, in William E[vans] Burton, editor, Burton’s Gentleman’s Magazine, and American Monthly Review, volume VI, Philadelphia, Pa.: William E. Burton, […], →OCLC, page 160, column 1",
          "text": "Fair, fickle month, now peevish as a child / That frets in middle of the Pleasures' bowers; / Now winsome as a bride betrimmed with flowers, / Laughing like wit when exquisitely wild,— […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1845, William Tennant, “Esther; or the Fall of Haman”, in Hebrew Dramas: Founded on Incidents of Bible-history, Edinburgh: John Menzies, London: D. Bogue, →OCLC, act III, scene iii, page 178",
          "text": "I must betrim myself to-day in all / My rarest ornaments of royalty; […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1855 March 31, “Paris. (From Our Own Correspondent.)”, in The Musical World, volume XXXIII, number 13, London: Boosey and Sons, […], →OCLC, page 196, column 1",
          "text": "[T]he spring has set in with more than usual severity, the famous horse-chestnut tree of the Tuileries is covered with snow in place of leaves, and spongy April, instead of betrimming our \"banks with peonied and lilied brims\" has nipped the too early blossoms, frozen the bubbling brooks, and produced a fourth course of cough, catarrh, and cold, which have seized old and young, rich and poor, in their relentless grasp.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1879, Robert Mitchell, William of Normandy: A Play, in Five Acts. […], London: Effingham Wilson, […], →OCLC, act I, scene iii, page 14",
          "text": "Mine eyes do light on a more beauteous mark: / That lady clad in blue betrimmed with gold, / Whose fair skin shows the blue meandering veins.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "[1914?], “Ideas for Handkerchiefs”, in Flora Klickmann, editor, Victorian Fancy Stitchery: Techniques & Designs, Mineola, N.Y.: Dover Publications, published 2003, page 11",
          "text": "Now here are some new ideas for girls who like pretty handkerchiefs and yet do not care for those betrimmed with cheap lace and badly-done embroidery that are all too plentiful in the present day.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To trim (“decorate”); to adorn, deck, or embellish."
      ],
      "links": [
        [
          "trim",
          "trim#English"
        ],
        [
          "decorate",
          "decorate"
        ],
        [
          "adorn",
          "adorn"
        ],
        [
          "deck",
          "deck#Verb"
        ],
        [
          "embellish",
          "embellish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, dated) To trim (“decorate”); to adorn, deck, or embellish."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bedeck"
        },
        {
          "word": "decorate"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɪˈtɹɪm/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bəˈtɹɪm/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪm"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-betrim.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-betrim.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-betrim.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-betrim.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-betrim.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "betrim"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.