See best practice on Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "Best Practice", "bor": "1" }, "expansion": "→ German: Best Practice", "name": "desc" } ], "text": "→ German: Best Practice" } ], "forms": [ { "form": "best practices", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "best practice (plural best practices)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Business", "orig": "en:Business", "parents": [ "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Marketing", "orig": "en:Marketing", "parents": [ "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2008, Joel Scott, David Lee, Scott Weiss, Microsoft Dynamics CRM 4 For Dummies, John Wiley, →ISBN, page 374:", "text": "For the record: A best practice for account names is to use the organization's full name in the account name field—such as, Department of Usually Micro Managed Important Executive Secretaries.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A well-defined procedure that is known to produce near-optimum results." ], "id": "en-best_practice-en-noun-JNSY~rrQ", "links": [ [ "business", "business" ], [ "marketing", "marketing#Noun" ], [ "well", "well" ], [ "defined", "defined" ], [ "procedure", "procedure" ], [ "produce", "produce" ], [ "near", "near" ], [ "optimum", "optimum" ], [ "result", "result" ] ], "raw_glosses": [ "(business, marketing) A well-defined procedure that is known to produce near-optimum results." ], "topics": [ "business", "marketing" ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "procedure for best results", "word": "最佳實踐" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zuìjiā shíjiàn", "sense": "procedure for best results", "word": "最佳实践" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "procedure for best results", "word": "paras käytäntö" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "procedure for best results", "tags": [ "feminine" ], "word": "bonne pratique" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "procedure for best results", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "bonnes pratiques" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "procedure for best results", "tags": [ "feminine" ], "word": "Best Practice" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "procedure for best results", "tags": [ "feminine" ], "word": "beste Vorgehensweise" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "procedure for best results", "tags": [ "feminine" ], "word": "beste Praxis" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "procedure for best results", "tags": [ "feminine" ], "word": "bewährte Praxis" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lúčšaja práktika", "sense": "procedure for best results", "word": "лу́чшая пра́ктика" } ] } ], "word": "best practice" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "Best Practice", "bor": "1" }, "expansion": "→ German: Best Practice", "name": "desc" } ], "text": "→ German: Best Practice" } ], "forms": [ { "form": "best practices", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "best practice (plural best practices)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Russian translations", "en:Business", "en:Marketing" ], "examples": [ { "ref": "2008, Joel Scott, David Lee, Scott Weiss, Microsoft Dynamics CRM 4 For Dummies, John Wiley, →ISBN, page 374:", "text": "For the record: A best practice for account names is to use the organization's full name in the account name field—such as, Department of Usually Micro Managed Important Executive Secretaries.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A well-defined procedure that is known to produce near-optimum results." ], "links": [ [ "business", "business" ], [ "marketing", "marketing#Noun" ], [ "well", "well" ], [ "defined", "defined" ], [ "procedure", "procedure" ], [ "produce", "produce" ], [ "near", "near" ], [ "optimum", "optimum" ], [ "result", "result" ] ], "raw_glosses": [ "(business, marketing) A well-defined procedure that is known to produce near-optimum results." ], "topics": [ "business", "marketing" ] } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "procedure for best results", "word": "最佳實踐" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zuìjiā shíjiàn", "sense": "procedure for best results", "word": "最佳实践" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "procedure for best results", "word": "paras käytäntö" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "procedure for best results", "tags": [ "feminine" ], "word": "bonne pratique" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "procedure for best results", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "bonnes pratiques" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "procedure for best results", "tags": [ "feminine" ], "word": "Best Practice" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "procedure for best results", "tags": [ "feminine" ], "word": "beste Vorgehensweise" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "procedure for best results", "tags": [ "feminine" ], "word": "beste Praxis" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "procedure for best results", "tags": [ "feminine" ], "word": "bewährte Praxis" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lúčšaja práktika", "sense": "procedure for best results", "word": "лу́чшая пра́ктика" } ], "word": "best practice" }
Download raw JSONL data for best practice meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.