"bernard-l'ermite" meaning in All languages combined

See bernard-l'ermite on Wiktionary

Noun [French]

IPA: /bɛʁ.naʁ.l‿ɛʁ.mit/ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bernard-l'ermite.wav Forms: bernard-l’ermite [canonical, masculine], bernard-l’ermite [plural]
Etymology: Borrowed from Occitan bernat l'ermito (literally “Bernard the hermit”), probably named after Bernard of Clairvaux. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|fr|oc|bernat l'ermito|||g=|g2=|g3=|id=|lit=Bernard the hermit|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Occitan bernat l'ermito (literally “Bernard the hermit”), {{bor+|fr|oc|bernat l'ermito|lit=Bernard the hermit}} Borrowed from Occitan bernat l'ermito (literally “Bernard the hermit”) Head templates: {{fr-noun|m|#}} bernard-l’ermite m (plural bernard-l’ermite)
  1. hermit crab Wikipedia link: Bernard of Clairvaux Categories (lifeform): Crustaceans Synonyms: bernard l’ermite, bernard-l’hermite
    Sense id: en-bernard-l'ermite-fr-noun-GraNJXV0 Categories (other): French entries with incorrect language header

Download JSON data for bernard-l'ermite meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "oc",
        "3": "bernat l'ermito",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "Bernard the hermit",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Occitan bernat l'ermito (literally “Bernard the hermit”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "oc",
        "3": "bernat l'ermito",
        "lit": "Bernard the hermit"
      },
      "expansion": "Borrowed from Occitan bernat l'ermito (literally “Bernard the hermit”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Occitan bernat l'ermito (literally “Bernard the hermit”), probably named after Bernard of Clairvaux.",
  "forms": [
    {
      "form": "bernard-l’ermite",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bernard-l’ermite",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "#"
      },
      "expansion": "bernard-l’ermite m (plural bernard-l’ermite)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "fr",
          "name": "Crustaceans",
          "orig": "fr:Crustaceans",
          "parents": [
            "Arthropods",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Do you know, Madame, what a hermit crab is? It is a very small crab, three centimeters large at most, whose tail is devoid of scales.",
          "roman": "Savez-vous, madame, ce que c’est qu’un Bernard-l’Ermite ? c’est une langouste très petite, de trois centimètres au plus, dont la queue est dépourvue d’écailles.",
          "text": "1896, Revue des Deux Mondes, volume 134, “Une correspondance inédite de Prosper Mérimée”, part 3, p. 572",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "There is an example that haunts me, and to which I return most willingly, because I deem it worthy to spend much thought on: this is the example of the hermit crab.",
          "roman": "Il y a un exemple qui me poursuit, sur lequel je reviens le plus volontiers, car je l’estime de nature à prêter grandement à réfléchir : c’est l’exemple du bernard-l’ermite.",
          "text": "1932, Franc-Nohain, Guide du bon sens, chapter 7 “Le bon sens et la fraternité”, p. 145",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hermit crab"
      ],
      "id": "en-bernard-l'ermite-fr-noun-GraNJXV0",
      "links": [
        [
          "hermit crab",
          "hermit crab"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bernard l’ermite"
        },
        {
          "word": "bernard-l’hermite"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Bernard of Clairvaux"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɛʁ.naʁ.l‿ɛʁ.mit/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bernard-l'ermite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-bernard-l%27ermite.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-bernard-l%27ermite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-bernard-l%27ermite.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-bernard-l%27ermite.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "bernard-l'ermite"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "oc",
        "3": "bernat l'ermito",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "Bernard the hermit",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Occitan bernat l'ermito (literally “Bernard the hermit”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "oc",
        "3": "bernat l'ermito",
        "lit": "Bernard the hermit"
      },
      "expansion": "Borrowed from Occitan bernat l'ermito (literally “Bernard the hermit”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Occitan bernat l'ermito (literally “Bernard the hermit”), probably named after Bernard of Clairvaux.",
  "forms": [
    {
      "form": "bernard-l’ermite",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bernard-l’ermite",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "#"
      },
      "expansion": "bernard-l’ermite m (plural bernard-l’ermite)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French countable nouns",
        "French entries with incorrect language header",
        "French eponyms",
        "French lemmas",
        "French masculine nouns",
        "French multiword terms",
        "French nouns",
        "French terms borrowed from Occitan",
        "French terms derived from Occitan",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with audio links",
        "French terms with quotations",
        "fr:Crustaceans"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Do you know, Madame, what a hermit crab is? It is a very small crab, three centimeters large at most, whose tail is devoid of scales.",
          "roman": "Savez-vous, madame, ce que c’est qu’un Bernard-l’Ermite ? c’est une langouste très petite, de trois centimètres au plus, dont la queue est dépourvue d’écailles.",
          "text": "1896, Revue des Deux Mondes, volume 134, “Une correspondance inédite de Prosper Mérimée”, part 3, p. 572",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "There is an example that haunts me, and to which I return most willingly, because I deem it worthy to spend much thought on: this is the example of the hermit crab.",
          "roman": "Il y a un exemple qui me poursuit, sur lequel je reviens le plus volontiers, car je l’estime de nature à prêter grandement à réfléchir : c’est l’exemple du bernard-l’ermite.",
          "text": "1932, Franc-Nohain, Guide du bon sens, chapter 7 “Le bon sens et la fraternité”, p. 145",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hermit crab"
      ],
      "links": [
        [
          "hermit crab",
          "hermit crab"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Bernard of Clairvaux"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɛʁ.naʁ.l‿ɛʁ.mit/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bernard-l'ermite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-bernard-l%27ermite.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-bernard-l%27ermite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-bernard-l%27ermite.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-bernard-l%27ermite.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bernard l’ermite"
    },
    {
      "word": "bernard-l’hermite"
    }
  ],
  "word": "bernard-l'ermite"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.