"berguença" meaning in All languages combined

See berguença on Wiktionary

Noun [Old Spanish]

IPA: /βeɾˈɡwent͡sa/
Etymology: From Latin verēcundia (“shame, awe”), from Latin verēcundus (“feeling shame; worthy or reverence, venerable”). Etymology templates: {{inh|osp|la|verēcundia||shame, awe}} Latin verēcundia (“shame, awe”), {{der|osp|la|verēcundus||feeling shame; worthy or reverence, venerable}} Latin verēcundus (“feeling shame; worthy or reverence, venerable”) Head templates: {{head|osp|noun|g=f|g2=|head=|sort=}} berguença f, {{osp-noun|f|-}} berguença f (usually uncountable)
  1. regard, respect Tags: feminine, uncountable, usually Categories (topical): Emotions
    Sense id: en-berguença-osp-noun-mT-njfrv Categories (other): Old Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for berguença meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "lad",
            "2": "verguensa"
          },
          "expansion": "Ladino: verguensa",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Ladino: verguensa"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "vergüenza"
          },
          "expansion": "Spanish: vergüenza",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: vergüenza"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "verēcundia",
        "4": "",
        "5": "shame, awe"
      },
      "expansion": "Latin verēcundia (“shame, awe”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "verēcundus",
        "4": "",
        "5": "feeling shame; worthy or reverence, venerable"
      },
      "expansion": "Latin verēcundus (“feeling shame; worthy or reverence, venerable”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin verēcundia (“shame, awe”), from Latin verēcundus (“feeling shame; worthy or reverence, venerable”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "berguença f",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "berguença f (usually uncountable)",
      "name": "osp-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "osp",
          "name": "Emotions",
          "orig": "osp:Emotions",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[Then] Elisha said, “The Lord of Hosts lives, before whom I stand, [for] were it not out of regard for Jehoshaphat, I would not look at you nor see you. [But] now bring me a singer.” And so when to God he sings the prophecy of the Creator will be upon him.",
          "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 42v",
          "text": "dixo heliſeₛ viuo es el ſennor delos fõſados delant q̃en ẏo eſto q̃ ſi ñ fueſſe por berguẽça de ioſapha nõ cataria ati nj not ueria. agora adozid me .j. cantador epues q̃nt adios cantare ſera ſobrel ppħiſmo del criador.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "regard, respect"
      ],
      "id": "en-berguença-osp-noun-mT-njfrv",
      "links": [
        [
          "regard",
          "regard"
        ],
        [
          "respect",
          "respect"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/βeɾˈɡwent͡sa/"
    }
  ],
  "word": "berguença"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "lad",
            "2": "verguensa"
          },
          "expansion": "Ladino: verguensa",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Ladino: verguensa"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "vergüenza"
          },
          "expansion": "Spanish: vergüenza",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: vergüenza"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "verēcundia",
        "4": "",
        "5": "shame, awe"
      },
      "expansion": "Latin verēcundia (“shame, awe”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "verēcundus",
        "4": "",
        "5": "feeling shame; worthy or reverence, venerable"
      },
      "expansion": "Latin verēcundus (“feeling shame; worthy or reverence, venerable”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin verēcundia (“shame, awe”), from Latin verēcundus (“feeling shame; worthy or reverence, venerable”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "berguença f",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "berguença f (usually uncountable)",
      "name": "osp-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Spanish entries with incorrect language header",
        "Old Spanish feminine nouns",
        "Old Spanish lemmas",
        "Old Spanish nouns",
        "Old Spanish terms derived from Latin",
        "Old Spanish terms inherited from Latin",
        "Old Spanish terms with IPA pronunciation",
        "Old Spanish terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "osp:Emotions"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[Then] Elisha said, “The Lord of Hosts lives, before whom I stand, [for] were it not out of regard for Jehoshaphat, I would not look at you nor see you. [But] now bring me a singer.” And so when to God he sings the prophecy of the Creator will be upon him.",
          "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 42v",
          "text": "dixo heliſeₛ viuo es el ſennor delos fõſados delant q̃en ẏo eſto q̃ ſi ñ fueſſe por berguẽça de ioſapha nõ cataria ati nj not ueria. agora adozid me .j. cantador epues q̃nt adios cantare ſera ſobrel ppħiſmo del criador.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "regard, respect"
      ],
      "links": [
        [
          "regard",
          "regard"
        ],
        [
          "respect",
          "respect"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/βeɾˈɡwent͡sa/"
    }
  ],
  "word": "berguença"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.