See benvido on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*bene venītus" }, "expansion": "Vulgar Latin *bene venītus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem-pro", "3": "*wiljakwemô", "4": "", "5": "a welcome guest or arrival" }, "expansion": "Proto-Germanic *wiljakwemô (“a welcome guest or arrival”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "en", "3": "welcome", "notext": "1" }, "expansion": "English welcome", "name": "cal" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ben", "3": "vido", "t1": "well", "t2": "come" }, "expansion": "By surface analysis, ben (“well”) + vido (“come”)", "name": "surf" } ], "etymology_text": "Inherited from Vulgar Latin *bene venītus, presumably a calque of a Frankish term, derived from Proto-Germanic *wiljakwemô (“a welcome guest or arrival”), from which many modern Germanic forms descend, such as English welcome. By surface analysis, ben (“well”) + vido (“come”).", "forms": [ { "form": "benvida", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "benvidos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "benvidas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "benvindo", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "benvido (feminine benvida, masculine plural benvidos, feminine plural benvidas)", "name": "gl-adj" } ], "hyphenation": [ "ben‧vi‧do" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "63 37", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "welcome (whose arrival is a cause of joy)" ], "id": "en-benvido-gl-adj-wCvxo~xe", "links": [ [ "welcome", "welcome" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛmˈbido/" }, { "ipa": "[bɛmˈbi.ð̞ʊ]" }, { "rhymes": "-ido" } ], "word": "benvido" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*bene venītus" }, "expansion": "Vulgar Latin *bene venītus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem-pro", "3": "*wiljakwemô", "4": "", "5": "a welcome guest or arrival" }, "expansion": "Proto-Germanic *wiljakwemô (“a welcome guest or arrival”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "en", "3": "welcome", "notext": "1" }, "expansion": "English welcome", "name": "cal" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ben", "3": "vido", "t1": "well", "t2": "come" }, "expansion": "By surface analysis, ben (“well”) + vido (“come”)", "name": "surf" } ], "etymology_text": "Inherited from Vulgar Latin *bene venītus, presumably a calque of a Frankish term, derived from Proto-Germanic *wiljakwemô (“a welcome guest or arrival”), from which many modern Germanic forms descend, such as English welcome. By surface analysis, ben (“well”) + vido (“come”).", "forms": [ { "form": "benvindo", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "interjection" }, "expansion": "benvido", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "ben‧vi‧do" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "intj", "senses": [ { "glosses": [ "welcome (greeting; to a male)" ], "id": "en-benvido-gl-intj-HFssgIKz", "links": [ [ "welcome", "welcome" ] ], "related": [ { "word": "benvida" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛmˈbido/" }, { "ipa": "[bɛmˈbi.ð̞ʊ]" }, { "rhymes": "-ido" } ], "word": "benvido" }
{ "categories": [ "Galician adjectives", "Galician compound terms", "Galician entries with incorrect language header", "Galician interjections", "Galician lemmas", "Galician terms calqued from English", "Galician terms derived from English", "Galician terms derived from Proto-Germanic", "Galician terms derived from Vulgar Latin", "Galician terms inherited from Vulgar Latin", "Galician terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/ido", "Rhymes:Galician/ido/3 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*bene venītus" }, "expansion": "Vulgar Latin *bene venītus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem-pro", "3": "*wiljakwemô", "4": "", "5": "a welcome guest or arrival" }, "expansion": "Proto-Germanic *wiljakwemô (“a welcome guest or arrival”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "en", "3": "welcome", "notext": "1" }, "expansion": "English welcome", "name": "cal" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ben", "3": "vido", "t1": "well", "t2": "come" }, "expansion": "By surface analysis, ben (“well”) + vido (“come”)", "name": "surf" } ], "etymology_text": "Inherited from Vulgar Latin *bene venītus, presumably a calque of a Frankish term, derived from Proto-Germanic *wiljakwemô (“a welcome guest or arrival”), from which many modern Germanic forms descend, such as English welcome. By surface analysis, ben (“well”) + vido (“come”).", "forms": [ { "form": "benvida", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "benvidos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "benvidas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "benvindo", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "benvido (feminine benvida, masculine plural benvidos, feminine plural benvidas)", "name": "gl-adj" } ], "hyphenation": [ "ben‧vi‧do" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "welcome (whose arrival is a cause of joy)" ], "links": [ [ "welcome", "welcome" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛmˈbido/" }, { "ipa": "[bɛmˈbi.ð̞ʊ]" }, { "rhymes": "-ido" } ], "word": "benvido" } { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician compound terms", "Galician entries with incorrect language header", "Galician interjections", "Galician lemmas", "Galician terms calqued from English", "Galician terms derived from English", "Galician terms derived from Proto-Germanic", "Galician terms derived from Vulgar Latin", "Galician terms inherited from Vulgar Latin", "Galician terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/ido", "Rhymes:Galician/ido/3 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*bene venītus" }, "expansion": "Vulgar Latin *bene venītus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem-pro", "3": "*wiljakwemô", "4": "", "5": "a welcome guest or arrival" }, "expansion": "Proto-Germanic *wiljakwemô (“a welcome guest or arrival”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "en", "3": "welcome", "notext": "1" }, "expansion": "English welcome", "name": "cal" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ben", "3": "vido", "t1": "well", "t2": "come" }, "expansion": "By surface analysis, ben (“well”) + vido (“come”)", "name": "surf" } ], "etymology_text": "Inherited from Vulgar Latin *bene venītus, presumably a calque of a Frankish term, derived from Proto-Germanic *wiljakwemô (“a welcome guest or arrival”), from which many modern Germanic forms descend, such as English welcome. By surface analysis, ben (“well”) + vido (“come”).", "forms": [ { "form": "benvindo", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "interjection" }, "expansion": "benvido", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "ben‧vi‧do" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "intj", "related": [ { "word": "benvida" } ], "senses": [ { "glosses": [ "welcome (greeting; to a male)" ], "links": [ [ "welcome", "welcome" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɛmˈbido/" }, { "ipa": "[bɛmˈbi.ð̞ʊ]" }, { "rhymes": "-ido" } ], "word": "benvido" }
Download raw JSONL data for benvido meaning in All languages combined (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-18 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f2d86ce and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.