"beizo" meaning in All languages combined

See beizo on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: /ˈbejθo̝/, /ˈbejso̝/ [Western] Forms: beizos [plural]
Etymology: 13th century. From Old Galician-Portuguese beiço, probably from Celtic. Cognate with Portuguese beiço, Spanish bezo and Asturian bezu. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|beiço}} Old Galician-Portuguese beiço, {{der|gl|cel|-}} Celtic, {{cog|pt|beiço}} Portuguese beiço, {{cog|es|bezo}} Spanish bezo, {{cog|ast|bezu}} Asturian bezu Head templates: {{gl-noun|m}} beizo m (plural beizos)
  1. lip (of the mouth) Tags: masculine Synonyms: labio, labre, beco
    Sense id: en-beizo-gl-noun-eiLkpMZK Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Anatomy Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Pages with 1 entry: 50 50 Disambiguation of Pages with entries: 46 54 Disambiguation of Anatomy: 50 50
  2. (derogatory) big lip Tags: derogatory, masculine
    Sense id: en-beizo-gl-noun-v2cyZimQ Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Anatomy Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Pages with 1 entry: 50 50 Disambiguation of Pages with entries: 46 54 Disambiguation of Anatomy: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: beizoso Related terms: beixo

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "beizoso"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "beiço"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese beiço",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Celtic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "beiço"
      },
      "expansion": "Portuguese beiço",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "bezo"
      },
      "expansion": "Spanish bezo",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "bezu"
      },
      "expansion": "Asturian bezu",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "13th century. From Old Galician-Portuguese beiço, probably from Celtic. Cognate with Portuguese beiço, Spanish bezo and Asturian bezu.",
  "forms": [
    {
      "form": "beizos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "beizo m (plural beizos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "beixo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "langcode": "gl",
          "name": "Anatomy",
          "orig": "gl:Anatomy",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              29,
              33
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              48
            ]
          ],
          "english": "and her eyes, and mouth, and lips, and shoulders, and hands turned gorgeous, as they should be of a lady and princess, daughter of a king",
          "ref": "c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 256:",
          "text": "et tornarõselle os ollos, et aboca, et os beyços, et os ombros, et as mãos, todo fremoso, tal cõmo deuja seer de [dõna] et jnfanta filla de rrey",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lip (of the mouth)"
      ],
      "id": "en-beizo-gl-noun-eiLkpMZK",
      "links": [
        [
          "lip",
          "lip"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "labio"
        },
        {
          "word": "labre"
        },
        {
          "word": "beco"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "langcode": "gl",
          "name": "Anatomy",
          "orig": "gl:Anatomy",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "big lip"
      ],
      "id": "en-beizo-gl-noun-v2cyZimQ",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "big",
          "big"
        ],
        [
          "lip",
          "lip"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) big lip"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbejθo̝/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbejso̝/",
      "tags": [
        "Western"
      ]
    }
  ],
  "word": "beizo"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Celtic languages",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "gl:Anatomy"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "beizoso"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "beiço"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese beiço",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Celtic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "beiço"
      },
      "expansion": "Portuguese beiço",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "bezo"
      },
      "expansion": "Spanish bezo",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "bezu"
      },
      "expansion": "Asturian bezu",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "13th century. From Old Galician-Portuguese beiço, probably from Celtic. Cognate with Portuguese beiço, Spanish bezo and Asturian bezu.",
  "forms": [
    {
      "form": "beizos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "beizo m (plural beizos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "beixo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              29,
              33
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              48
            ]
          ],
          "english": "and her eyes, and mouth, and lips, and shoulders, and hands turned gorgeous, as they should be of a lady and princess, daughter of a king",
          "ref": "c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 256:",
          "text": "et tornarõselle os ollos, et aboca, et os beyços, et os ombros, et as mãos, todo fremoso, tal cõmo deuja seer de [dõna] et jnfanta filla de rrey",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lip (of the mouth)"
      ],
      "links": [
        [
          "lip",
          "lip"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "labio"
        },
        {
          "word": "labre"
        },
        {
          "word": "beco"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician derogatory terms"
      ],
      "glosses": [
        "big lip"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "big",
          "big"
        ],
        [
          "lip",
          "lip"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) big lip"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbejθo̝/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈbejso̝/",
      "tags": [
        "Western"
      ]
    }
  ],
  "word": "beizo"
}

Download raw JSONL data for beizo meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-19 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.