See basang-sisiw on Wiktionary
Download JSON data for basang-sisiw meaning in All languages combined (2.7kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "wet chick" }, "expansion": "“wet chick”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "wet chick" }, "expansion": "Literally, “wet chick”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “wet chick”.", "forms": [ { "form": "basáng-sisiw", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜊᜐᜅ᜔ᜐᜒᜐᜒᜏ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "basáng-sisiw", "b": "+" }, "expansion": "basáng-sisiw (Baybayin spelling ᜊᜐᜅ᜔ᜐᜒᜐᜒᜏ᜔)", "name": "tl-adj" } ], "hyphenation": [ "ba‧sang-si‧siw" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "in a pitiful state; abandoned" ], "id": "en-basang-sisiw-tl-adj-QqJLvMtC", "links": [ [ "pitiful", "pitiful" ], [ "abandon", "abandon" ] ], "synonyms": [ { "word": "kaawa-awa" }, { "word": "kawawa" }, { "word": "kahabag-habag" }, { "word": "lulugo-lugo" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baˌsaŋ ˈsisiw/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[bɐˌsan ˈsi.siʊ̯]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-isiw" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "basang sisiw" } ], "word": "basang-sisiw" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "wet chick" }, "expansion": "“wet chick”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "wet chick" }, "expansion": "Literally, “wet chick”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “wet chick”.", "forms": [ { "form": "basáng-sisiw", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜊᜐᜅ᜔ᜐᜒᜐᜒᜏ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "basáng-sisiw", "b": "+" }, "expansion": "basáng-sisiw (Baybayin spelling ᜊᜐᜅ᜔ᜐᜒᜐᜒᜏ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ba‧sang-si‧siw" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "pitiful or abandoned person or animal" ], "id": "en-basang-sisiw-tl-noun-euXQYW1v", "links": [ [ "pitiful", "pitiful" ], [ "abandon", "abandon" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baˌsaŋ ˈsisiw/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[bɐˌsan ˈsi.siʊ̯]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-isiw" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "basang sisiw" } ], "word": "basang-sisiw" }
{ "categories": [ "Rhymes:Tagalog/isiw", "Tagalog adjectives", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog idioms", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with malumay pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "wet chick" }, "expansion": "“wet chick”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "wet chick" }, "expansion": "Literally, “wet chick”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “wet chick”.", "forms": [ { "form": "basáng-sisiw", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜊᜐᜅ᜔ᜐᜒᜐᜒᜏ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "basáng-sisiw", "b": "+" }, "expansion": "basáng-sisiw (Baybayin spelling ᜊᜐᜅ᜔ᜐᜒᜐᜒᜏ᜔)", "name": "tl-adj" } ], "hyphenation": [ "ba‧sang-si‧siw" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "in a pitiful state; abandoned" ], "links": [ [ "pitiful", "pitiful" ], [ "abandon", "abandon" ] ], "synonyms": [ { "word": "kaawa-awa" }, { "word": "kawawa" }, { "word": "kahabag-habag" }, { "word": "lulugo-lugo" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baˌsaŋ ˈsisiw/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[bɐˌsan ˈsi.siʊ̯]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-isiw" } ], "synonyms": [ { "word": "basang sisiw" } ], "word": "basang-sisiw" } { "categories": [ "Rhymes:Tagalog/isiw", "Tagalog adjectives", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog idioms", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with malumay pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "wet chick" }, "expansion": "“wet chick”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "wet chick" }, "expansion": "Literally, “wet chick”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “wet chick”.", "forms": [ { "form": "basáng-sisiw", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜊᜐᜅ᜔ᜐᜒᜐᜒᜏ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "basáng-sisiw", "b": "+" }, "expansion": "basáng-sisiw (Baybayin spelling ᜊᜐᜅ᜔ᜐᜒᜐᜒᜏ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ba‧sang-si‧siw" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "pitiful or abandoned person or animal" ], "links": [ [ "pitiful", "pitiful" ], [ "abandon", "abandon" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baˌsaŋ ˈsisiw/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[bɐˌsan ˈsi.siʊ̯]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-isiw" } ], "synonyms": [ { "word": "basang sisiw" } ], "word": "basang-sisiw" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.