"bacelo" meaning in All languages combined

See bacelo on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: /baˈθɛlo̝/, /baˈθelo̝/ Forms: bacelos [plural]
Etymology: 13th century. From Latin bacillus or bacillum (“small staff”) Etymology templates: {{inh|gl|la|bacillus}} Latin bacillus, {{m|la|bacillum|t=small staff}} bacillum (“small staff”) Head templates: {{gl-noun|m}} bacelo m (plural bacelos)
  1. rootstock (especially of a grapevine) Tags: masculine
    Sense id: en-bacelo-gl-noun-R4ifx~u2
  2. (botany) cutting (of a grapevine) Tags: masculine Categories (topical): Botany
    Sense id: en-bacelo-gl-noun-SS57PE2~ Topics: biology, botany, natural-sciences
  3. new vineyard Tags: masculine
    Sense id: en-bacelo-gl-noun-aMX3XWp- Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 7 29 60 4
  4. small plot of land forming a fief Tags: masculine Synonyms: couto
    Sense id: en-bacelo-gl-noun-6D5Isp5j
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bacelar

Noun [Portuguese]

IPA: /baˈsɛ.lu/ [Brazil], /baˈsɛ.lu/ [Brazil], /baˈsɛ.lo/ [Southern-Brazil], /bɐˈsɛ.lu/ [Portugal] Forms: bacelos [plural]
Head templates: {{pt-noun|m}} bacelo m (plural bacelos)
  1. rootstock (especially of a grapevine) Tags: masculine
    Sense id: en-bacelo-pt-noun-R4ifx~u2 Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for bacelo meaning in All languages combined (3.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "bacelar"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "bacillus"
      },
      "expansion": "Latin bacillus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "bacillum",
        "t": "small staff"
      },
      "expansion": "bacillum (“small staff”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "13th century. From Latin bacillus or bacillum (“small staff”)",
  "forms": [
    {
      "form": "bacelos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "bacelo m (plural bacelos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "rootstock (especially of a grapevine)"
      ],
      "id": "en-bacelo-gl-noun-R4ifx~u2",
      "links": [
        [
          "rootstock",
          "rootstock"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Botany",
          "orig": "gl:Botany",
          "parents": [
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "and you shall give to us, every year, half the wine that God would give there, at the beak of the pressing vat, of the vines and new vines there",
          "ref": "1391, Manuel Lucas Álvarez, editor, El priorato benedictino de San Vicenzo de Pombeiro y su colección diplomática en la Edad Media, Sada: Ediciós do Castro, page 106",
          "text": "que nos diades delas de cada hun anos medeo de todo o vynno que Deus y der, a byca do lagar, das vinas e baçelos que agora hy estan sitas",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cutting (of a grapevine)"
      ],
      "id": "en-bacelo-gl-noun-SS57PE2~",
      "links": [
        [
          "botany",
          "botany"
        ],
        [
          "cutting",
          "cutting"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(botany) cutting (of a grapevine)"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "botany",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 29 60 4",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1301, X. Ferro Couselo (ed.) Vida e fala dos devanceiros, page 52",
          "text": "Mando a Roy Martiz, meu yrmao, I moyo [...] e mándolle o baçelo que jaz antre Pedro Pequeno e Martín Moogo\nI give to Roi Martis, my brother, a moio [128 l] … and I give to him the new vineyard which is in between [the properties of] Pedro Pequeno and Martín Moogo",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "new vineyard"
      ],
      "id": "en-bacelo-gl-noun-aMX3XWp-",
      "links": [
        [
          "vineyard",
          "vineyard"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "small plot of land forming a fief"
      ],
      "id": "en-bacelo-gl-noun-6D5Isp5j",
      "links": [
        [
          "small",
          "small"
        ],
        [
          "plot",
          "plot"
        ],
        [
          "land",
          "land"
        ],
        [
          "fief",
          "fief"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "couto"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baˈθɛlo̝/"
    },
    {
      "ipa": "/baˈθelo̝/"
    }
  ],
  "word": "bacelo"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "bacelos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "bacelo m (plural bacelos)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧ce‧lo"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rootstock (especially of a grapevine)"
      ],
      "id": "en-bacelo-pt-noun-R4ifx~u2",
      "links": [
        [
          "rootstock",
          "rootstock"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baˈsɛ.lu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/baˈsɛ.lu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/baˈsɛ.lo/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɐˈsɛ.lu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "bacelo"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bacelar"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "bacillus"
      },
      "expansion": "Latin bacillus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "bacillum",
        "t": "small staff"
      },
      "expansion": "bacillum (“small staff”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "13th century. From Latin bacillus or bacillum (“small staff”)",
  "forms": [
    {
      "form": "bacelos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "bacelo m (plural bacelos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "rootstock (especially of a grapevine)"
      ],
      "links": [
        [
          "rootstock",
          "rootstock"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "gl:Botany"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "and you shall give to us, every year, half the wine that God would give there, at the beak of the pressing vat, of the vines and new vines there",
          "ref": "1391, Manuel Lucas Álvarez, editor, El priorato benedictino de San Vicenzo de Pombeiro y su colección diplomática en la Edad Media, Sada: Ediciós do Castro, page 106",
          "text": "que nos diades delas de cada hun anos medeo de todo o vynno que Deus y der, a byca do lagar, das vinas e baçelos que agora hy estan sitas",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cutting (of a grapevine)"
      ],
      "links": [
        [
          "botany",
          "botany"
        ],
        [
          "cutting",
          "cutting"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(botany) cutting (of a grapevine)"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "botany",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1301, X. Ferro Couselo (ed.) Vida e fala dos devanceiros, page 52",
          "text": "Mando a Roy Martiz, meu yrmao, I moyo [...] e mándolle o baçelo que jaz antre Pedro Pequeno e Martín Moogo\nI give to Roi Martis, my brother, a moio [128 l] … and I give to him the new vineyard which is in between [the properties of] Pedro Pequeno and Martín Moogo",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "new vineyard"
      ],
      "links": [
        [
          "vineyard",
          "vineyard"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "small plot of land forming a fief"
      ],
      "links": [
        [
          "small",
          "small"
        ],
        [
          "plot",
          "plot"
        ],
        [
          "land",
          "land"
        ],
        [
          "fief",
          "fief"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "couto"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baˈθɛlo̝/"
    },
    {
      "ipa": "/baˈθelo̝/"
    }
  ],
  "word": "bacelo"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "bacelos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "bacelo m (plural bacelos)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧ce‧lo"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese 3-syllable words",
        "Portuguese countable nouns",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese masculine nouns",
        "Portuguese nouns",
        "Portuguese terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "rootstock (especially of a grapevine)"
      ],
      "links": [
        [
          "rootstock",
          "rootstock"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baˈsɛ.lu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/baˈsɛ.lu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/baˈsɛ.lo/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɐˈsɛ.lu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "bacelo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.