"azaliby" meaning in All languages combined

See azaliby on Wiktionary

Conjunction [Old Polish]

IPA: /azaːlʲibɨ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /azɒlʲibɨ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: From azali + -by. First attested in 1455. Etymology templates: {{af|zlw-opl|azali|-by}} azali + -by, {{etydate/the|1455}} 1455, {{etydate|1455}} First attested in 1455 Head templates: {{head|zlw-opl|conjunction}} azaliby
  1. introduces a real conditional; if
    Sense id: en-azaliby-zlw-opl-conj-LE3w~i0- Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
  2. The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
    Sense id: en-azaliby-zlw-opl-conj-~Mwf1bvk Categories (other): Old Polish terms with uncertain meaning
  3. The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
    introduces an unreal conditional; if
    Sense id: en-azaliby-zlw-opl-conj-1MRRgMep Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish terms with uncertain meaning

Particle [Old Polish]

IPA: /azaːlʲibɨ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /azɒlʲibɨ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: From azali + -by. First attested in 1455. Etymology templates: {{af|zlw-opl|azali|-by}} azali + -by, {{etydate/the|1455}} 1455, {{etydate|1455}} First attested in 1455 Head templates: {{head|zlw-opl|particle}} azaliby
  1. interrogative particle: introduces a yes-no question
    Sense id: en-azaliby-zlw-opl-particle-NwKEH1UE Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish particles, Old Polish terms suffixed with -by, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 12 9 12 67 Disambiguation of Old Polish particles: 10 7 10 72 Disambiguation of Old Polish terms suffixed with -by: 10 9 11 70 Disambiguation of Pages with 1 entry: 10 14 14 62 Disambiguation of Pages with entries: 17 11 17 55
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "azali",
        "3": "-by"
      },
      "expansion": "azali + -by",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1455"
      },
      "expansion": "1455",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1455"
      },
      "expansion": "First attested in 1455",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From azali + -by. First attested in 1455.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "azaliby",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "12 9 12 67",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 7 10 72",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 9 11 70",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -by",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 14 14 62",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 11 17 55",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 167:",
          "text": "Azaliby nie mogł być zbawion rodzaj człowieczy, jedno eżby ty... umorzon był?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "interrogative particle: introduces a yes-no question"
      ],
      "id": "en-azaliby-zlw-opl-particle-NwKEH1UE",
      "links": [
        [
          "yes-no question",
          "yes-no question#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/azaːlʲibɨ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/azɒlʲibɨ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "azaliby"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "azali",
        "3": "-by"
      },
      "expansion": "azali + -by",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1455"
      },
      "expansion": "1455",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1455"
      },
      "expansion": "First attested in 1455",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From azali + -by. First attested in 1455.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "azaliby",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901 [End of the 15th century], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume II, page 317:",
          "text": "A gdisz szyą thak tho Adamowi y Gewye stalo, owa trze navczenszi magistri... veszli szą w rada doradzayącz szobye, aszalibi mv nyeczo mogli dopomocz",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "introduces a real conditional; if"
      ],
      "id": "en-azaliby-zlw-opl-conj-LE3w~i0-",
      "links": [
        [
          "if",
          "if"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms with uncertain meaning",
          "parents": [
            "Terms with uncertain meaning",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include"
      ],
      "id": "en-azaliby-zlw-opl-conj-~Mwf1bvk",
      "raw_glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms with uncertain meaning",
          "parents": [
            "Terms with uncertain meaning",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 8, 2:",
          "text": "Azalybichmi temu (sc. ofiarowali), gemusz sze Egipsczy klanyayø przed nymy, bi nas obrzuczyli kamyenym (quodsi mactaverimus ea, quae colunt Aegyptii coram eis, lapidibus nos obruent)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
        "introduces an unreal conditional; if"
      ],
      "id": "en-azaliby-zlw-opl-conj-1MRRgMep",
      "links": [
        [
          "if",
          "if"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/azaːlʲibɨ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/azɒlʲibɨ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "azaliby"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish conjunctions",
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish particles",
    "Old Polish terms suffixed with -by",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "azali",
        "3": "-by"
      },
      "expansion": "azali + -by",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1455"
      },
      "expansion": "1455",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1455"
      },
      "expansion": "First attested in 1455",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From azali + -by. First attested in 1455.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "azaliby",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 167:",
          "text": "Azaliby nie mogł być zbawion rodzaj człowieczy, jedno eżby ty... umorzon był?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "interrogative particle: introduces a yes-no question"
      ],
      "links": [
        [
          "yes-no question",
          "yes-no question#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/azaːlʲibɨ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/azɒlʲibɨ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "azaliby"
}

{
  "categories": [
    "Old Polish conjunctions",
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish particles",
    "Old Polish terms suffixed with -by",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "azali",
        "3": "-by"
      },
      "expansion": "azali + -by",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1455"
      },
      "expansion": "1455",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1455"
      },
      "expansion": "First attested in 1455",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From azali + -by. First attested in 1455.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "azaliby",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901 [End of the 15th century], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume II, page 317:",
          "text": "A gdisz szyą thak tho Adamowi y Gewye stalo, owa trze navczenszi magistri... veszli szą w rada doradzayącz szobye, aszalibi mv nyeczo mogli dopomocz",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "introduces a real conditional; if"
      ],
      "links": [
        [
          "if",
          "if"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish terms with uncertain meaning"
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include"
      ],
      "raw_glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "Old Polish terms with uncertain meaning"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 8, 2:",
          "text": "Azalybichmi temu (sc. ofiarowali), gemusz sze Egipsczy klanyayø przed nymy, bi nas obrzuczyli kamyenym (quodsi mactaverimus ea, quae colunt Aegyptii coram eis, lapidibus nos obruent)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
        "introduces an unreal conditional; if"
      ],
      "links": [
        [
          "if",
          "if"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/azaːlʲibɨ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/azɒlʲibɨ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "azaliby"
}

Download raw JSONL data for azaliby meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.