"avogacía" meaning in All languages combined

See avogacía on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: [aβoɣaˈθiɐ] Forms: avogacías [plural]
Etymology: Attested since at least since 1416. Semi-learned borrowing from Medieval Latin advocātia, from Latin advocātus (“attorney”). Etymology templates: {{slbor|gl|ML.|advocātia}} Semi-learned borrowing from Medieval Latin advocātia, {{der|gl|la|advocātus||attorney}} Latin advocātus (“attorney”) Head templates: {{gl-noun|f}} avogacía f (plural avogacías)
  1. advocacy, attorneyship Tags: feminine
    Sense id: en-avogacía-gl-noun-vjHjjH0v Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 97 3
  2. a lawyer's office Tags: feminine
    Sense id: en-avogacía-gl-noun-IWWnR4Jw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: avogado

Download JSON data for avogacía meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ML.",
        "3": "advocātia"
      },
      "expansion": "Semi-learned borrowing from Medieval Latin advocātia",
      "name": "slbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "advocātus",
        "4": "",
        "5": "attorney"
      },
      "expansion": "Latin advocātus (“attorney”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since at least since 1416. Semi-learned borrowing from Medieval Latin advocātia, from Latin advocātus (“attorney”).",
  "forms": [
    {
      "form": "avogacías",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "avogacía f (plural avogacías)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "avogado"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "97 3",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1416, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 23",
          "roman": "that they must pay Gomes Rodríguez, bachelor, the four hundred maravedis, in brancas, each one three denarii, that he must have because of his salary of advocacy for this said year",
          "text": "que pagasen a Gomes Rodriges, bachiller, os quatroçentos moravedis, brancas en tres dineiros, que avia de aver por rason de seu selario de avocaçia deste dito anno."
        }
      ],
      "glosses": [
        "advocacy, attorneyship"
      ],
      "id": "en-avogacía-gl-noun-vjHjjH0v",
      "links": [
        [
          "advocacy",
          "advocacy"
        ],
        [
          "attorneyship",
          "attorneyship"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "a lawyer's office"
      ],
      "id": "en-avogacía-gl-noun-IWWnR4Jw",
      "links": [
        [
          "lawyer",
          "lawyer"
        ],
        [
          "office",
          "office"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aβoɣaˈθiɐ]"
    }
  ],
  "word": "avogacía"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician semi-learned borrowings from Medieval Latin",
    "Galician terms borrowed from Medieval Latin",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Medieval Latin",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ML.",
        "3": "advocātia"
      },
      "expansion": "Semi-learned borrowing from Medieval Latin advocātia",
      "name": "slbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "advocātus",
        "4": "",
        "5": "attorney"
      },
      "expansion": "Latin advocātus (“attorney”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since at least since 1416. Semi-learned borrowing from Medieval Latin advocātia, from Latin advocātus (“attorney”).",
  "forms": [
    {
      "form": "avogacías",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "avogacía f (plural avogacías)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "avogado"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1416, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 23",
          "roman": "that they must pay Gomes Rodríguez, bachelor, the four hundred maravedis, in brancas, each one three denarii, that he must have because of his salary of advocacy for this said year",
          "text": "que pagasen a Gomes Rodriges, bachiller, os quatroçentos moravedis, brancas en tres dineiros, que avia de aver por rason de seu selario de avocaçia deste dito anno."
        }
      ],
      "glosses": [
        "advocacy, attorneyship"
      ],
      "links": [
        [
          "advocacy",
          "advocacy"
        ],
        [
          "attorneyship",
          "attorneyship"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "a lawyer's office"
      ],
      "links": [
        [
          "lawyer",
          "lawyer"
        ],
        [
          "office",
          "office"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aβoɣaˈθiɐ]"
    }
  ],
  "word": "avogacía"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.