"aviseur" meaning in All languages combined

See aviseur on Wiktionary

Adjective [French]

IPA: /a.vi.zœʁ/ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aviseur.wav Forms: aviseuse [feminine], aviseurs [masculine, plural], aviseuses [feminine, plural]
Etymology: Inherited from Middle French aviseur; equivalent to aviser + -eur. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|fr|frm|aviseur|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Middle French aviseur, {{inh+|fr|frm|aviseur}} Inherited from Middle French aviseur, {{suffix|fr|aviser|eur}} aviser + -eur Head templates: {{fr-adj}} aviseur (feminine aviseuse, masculine plural aviseurs, feminine plural aviseuses)
  1. (proscribed) advisory Tags: proscribed
    Sense id: en-aviseur-fr-adj-ZExKd~-m

Noun [French]

IPA: /a.vi.zœʁ/ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aviseur.wav Forms: aviseurs [plural]
Etymology: Inherited from Middle French aviseur; equivalent to aviser + -eur. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|fr|frm|aviseur|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Middle French aviseur, {{inh+|fr|frm|aviseur}} Inherited from Middle French aviseur, {{suffix|fr|aviser|eur}} aviser + -eur Head templates: {{fr-noun|m}} aviseur m (plural aviseurs)
  1. (proscribed) advisor Tags: masculine, proscribed
    Sense id: en-aviseur-fr-noun-PsfmERzW Categories (other): French entries with incorrect language header, French terms suffixed with -eur Disambiguation of French entries with incorrect language header: 37 63 Disambiguation of French terms suffixed with -eur: 25 75

Download JSON data for aviseur meaning in All languages combined (5.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "aviseur",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle French aviseur",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "aviseur"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle French aviseur",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "aviser",
        "3": "eur"
      },
      "expansion": "aviser + -eur",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle French aviseur; equivalent to aviser + -eur.",
  "forms": [
    {
      "form": "aviseurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "aviseur m (plural aviseurs)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "37 63",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 75",
          "kind": "other",
          "name": "French terms suffixed with -eur",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1738, Placcaeten, ordonnantien, landt-chartres, blyde-incomsten, privilegien, ende instructien by de Princen van dese Nederlanden, aen de ingesetenen van Brabant, Vlaenderen, ende andere Provincien, t’sedert ’t jaer M.CC.XX uytgegeven, geaccordeert, ende verleent, page xl",
          "text": "Les Aviſeurs doivent ſpecifier les heures qu’ils ont employé pour examiner & aviſer les procès envoïés à leur avis.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1780, Coutumes generales des Pays Duché de Luxembourg et Comté de Chiny, pages 116–117",
          "text": "Néanmoins après la ſeconde queſtion le priſonnier eſt renvoyé en priſon comme auparavant, & les 24 heures expirées, reconduit au lieu ordinaire de la Juſtice, & ſur les concluſions de l’accuſateur & de l’accuſé, jugé ainſi que la pluralité des voix porte, ou eſt preſcrit par l’avis en cas de crime de ſorcellerie, après que le procès eſt viſité par les aviſeurs à ce dénommés.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2017, Philippe Pascot, Allez (presque tous) vous faire ..., Max Milo Éditions",
          "text": "Mais Nicolas Sarkozy, en 2003, ministre de l’Intérieur à l’époque, supprime sans crier gare la rétribution des aviseurs « fiscaux », au nom de la morale dira-t-il.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "advisor"
      ],
      "id": "en-aviseur-fr-noun-PsfmERzW",
      "links": [
        [
          "advisor",
          "advisor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(proscribed) advisor"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "proscribed"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.vi.zœʁ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aviseur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-aviseur.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-aviseur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-aviseur.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-aviseur.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "aviseur"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "aviseur",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle French aviseur",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "aviseur"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle French aviseur",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "aviser",
        "3": "eur"
      },
      "expansion": "aviser + -eur",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle French aviseur; equivalent to aviser + -eur.",
  "forms": [
    {
      "form": "aviseuse",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "aviseurs",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aviseuses",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "aviseur (feminine aviseuse, masculine plural aviseurs, feminine plural aviseuses)",
      "name": "fr-adj"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1920, Report of the Superintendent of Insurance of the Dominion of Canada for the Year Ending 31st December, page 106",
          "text": "Salaires aux agences, $1,375; honoraires dans les agences et pour le comité aviseur, $3,912.58;",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1940, Culture, page 82",
          "text": "En outre de ce Conseil, des comités aviseurs ont été établis en chacune des provinces.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2006, Revue internationale de l’économie sociale, page 31",
          "text": "Ces deux modèles, cependant, poursuivent des objectifs différents : la médiation institutionnelle est une médiation « aviseuse », c’est-à-dire qui va, à travers les différents cas connus et traités, communiquer des avis afin de modifier ou de supprimer certains règlements ou conditions qui entraînent des conflits récurrents ;",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "advisory"
      ],
      "id": "en-aviseur-fr-adj-ZExKd~-m",
      "links": [
        [
          "advisory",
          "advisory"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(proscribed) advisory"
      ],
      "tags": [
        "proscribed"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.vi.zœʁ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aviseur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-aviseur.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-aviseur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-aviseur.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-aviseur.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "aviseur"
}
{
  "categories": [
    "French 3-syllable words",
    "French adjectives",
    "French adjectives with red links in their headword lines",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French nouns",
    "French nouns with red links in their headword lines",
    "French terms derived from Middle French",
    "French terms inherited from Middle French",
    "French terms suffixed with -eur",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with audio links"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "aviseur",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle French aviseur",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "aviseur"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle French aviseur",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "aviser",
        "3": "eur"
      },
      "expansion": "aviser + -eur",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle French aviseur; equivalent to aviser + -eur.",
  "forms": [
    {
      "form": "aviseurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "aviseur m (plural aviseurs)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French proscribed terms",
        "French terms with quotations",
        "Requests for translations of French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1738, Placcaeten, ordonnantien, landt-chartres, blyde-incomsten, privilegien, ende instructien by de Princen van dese Nederlanden, aen de ingesetenen van Brabant, Vlaenderen, ende andere Provincien, t’sedert ’t jaer M.CC.XX uytgegeven, geaccordeert, ende verleent, page xl",
          "text": "Les Aviſeurs doivent ſpecifier les heures qu’ils ont employé pour examiner & aviſer les procès envoïés à leur avis.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1780, Coutumes generales des Pays Duché de Luxembourg et Comté de Chiny, pages 116–117",
          "text": "Néanmoins après la ſeconde queſtion le priſonnier eſt renvoyé en priſon comme auparavant, & les 24 heures expirées, reconduit au lieu ordinaire de la Juſtice, & ſur les concluſions de l’accuſateur & de l’accuſé, jugé ainſi que la pluralité des voix porte, ou eſt preſcrit par l’avis en cas de crime de ſorcellerie, après que le procès eſt viſité par les aviſeurs à ce dénommés.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2017, Philippe Pascot, Allez (presque tous) vous faire ..., Max Milo Éditions",
          "text": "Mais Nicolas Sarkozy, en 2003, ministre de l’Intérieur à l’époque, supprime sans crier gare la rétribution des aviseurs « fiscaux », au nom de la morale dira-t-il.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "advisor"
      ],
      "links": [
        [
          "advisor",
          "advisor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(proscribed) advisor"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "proscribed"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.vi.zœʁ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aviseur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-aviseur.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-aviseur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-aviseur.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-aviseur.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "aviseur"
}

{
  "categories": [
    "French 3-syllable words",
    "French adjectives",
    "French adjectives with red links in their headword lines",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French nouns",
    "French nouns with red links in their headword lines",
    "French terms derived from Middle French",
    "French terms inherited from Middle French",
    "French terms suffixed with -eur",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with audio links"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "aviseur",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle French aviseur",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "aviseur"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle French aviseur",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "aviser",
        "3": "eur"
      },
      "expansion": "aviser + -eur",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle French aviseur; equivalent to aviser + -eur.",
  "forms": [
    {
      "form": "aviseuse",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "aviseurs",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aviseuses",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "aviseur (feminine aviseuse, masculine plural aviseurs, feminine plural aviseuses)",
      "name": "fr-adj"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French proscribed terms",
        "French terms with quotations",
        "Requests for translations of French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1920, Report of the Superintendent of Insurance of the Dominion of Canada for the Year Ending 31st December, page 106",
          "text": "Salaires aux agences, $1,375; honoraires dans les agences et pour le comité aviseur, $3,912.58;",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1940, Culture, page 82",
          "text": "En outre de ce Conseil, des comités aviseurs ont été établis en chacune des provinces.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2006, Revue internationale de l’économie sociale, page 31",
          "text": "Ces deux modèles, cependant, poursuivent des objectifs différents : la médiation institutionnelle est une médiation « aviseuse », c’est-à-dire qui va, à travers les différents cas connus et traités, communiquer des avis afin de modifier ou de supprimer certains règlements ou conditions qui entraînent des conflits récurrents ;",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "advisory"
      ],
      "links": [
        [
          "advisory",
          "advisory"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(proscribed) advisory"
      ],
      "tags": [
        "proscribed"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.vi.zœʁ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aviseur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-aviseur.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-aviseur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-aviseur.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-aviseur.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "aviseur"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.