"aula vaga" meaning in All languages combined

See aula vaga on Wiktionary

Noun [Portuguese]

Forms: aulas vagas [plural]
Head templates: {{pt-noun|f}} aula vaga f (plural aulas vagas)
  1. (Brazil) free period Tags: Brazil, feminine Categories (topical): Schools Synonyms: furo
    Sense id: en-aula_vaga-pt-noun-HuVjLL3P Categories (other): Brazilian Portuguese, Portuguese entries with incorrect language header

Download JSON data for aula vaga meaning in All languages combined (1.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "aulas vagas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "aula vaga f (plural aulas vagas)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "pt",
          "name": "Schools",
          "orig": "pt:Schools",
          "parents": [
            "Buildings",
            "Education",
            "Buildings and structures",
            "Society",
            "Architecture",
            "All topics",
            "Applied sciences",
            "Art",
            "Fundamental",
            "Sciences",
            "Culture"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "free period"
      ],
      "id": "en-aula_vaga-pt-noun-HuVjLL3P",
      "links": [
        [
          "free period",
          "free period"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil) free period"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "furo"
        }
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "aula vaga"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "aulas vagas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "aula vaga f (plural aulas vagas)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Portuguese countable nouns",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese feminine nouns",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese multiword terms",
        "Portuguese nouns",
        "Portuguese nouns with red links in their headword lines",
        "pt:Schools"
      ],
      "glosses": [
        "free period"
      ],
      "links": [
        [
          "free period",
          "free period"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil) free period"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "furo"
        }
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "aula vaga"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-27 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.