See astraddle on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "a", "3": "straddle" }, "expansion": "a- + straddle", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From a- + straddle.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "astraddle (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with a-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1698, John Fryer, “Takes Notice of Broach; the Change of Governors at Surat; Intestine Broils of the Empire; Rencounters of the English; and Portentous Accidents of This Year”, in A New Account of East-India and Persia, in Eight Letters. Being Nine Years Travels, Begun 1672. And Finished 1681. […], London: […] R[obert] R[oberts] for Ri[chard] Chiswell, letter VI, page 410:", "text": "The Charioteer rides afore, a-ſtraddle on the Beam that makes the Yoke for the Oxen, which is covered with Scarlet, and finely carved underneath […]", "type": "quote" }, { "ref": "1922, F[rancis] Scott Fitzgerald, “A Matter of Civilization”, in The Beautiful and Damned, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, →OCLC, book 3, section “The False Armistice”, page 356:", "text": "A faint string of smoke was rising from a cigarette-tray—a number of Vanity Fair sat astraddle on the table.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Don DeLillo, Cosmopolis, New York: Scribner, Part Two, Chapter 4, p. 177:", "text": "She climbed his body and wrapped her legs around him and they made love there, man standing, woman astraddle, in the stone odor of demolition.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In a straddling position; astride." ], "id": "en-astraddle-en-adv-ZR3-jkrQ", "links": [ [ "straddling", "straddle" ], [ "astride", "astride" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "munfarij as-sāqayn", "sense": "astride", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُنْفَرِج اَلسَّاقَيْن" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "astride", "word": "a horcajadas" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "astride", "word": "piyangka" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈstɹædəl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-astraddle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-astraddle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-astraddle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-astraddle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-astraddle.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ædəl" } ], "word": "astraddle" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "a", "3": "straddle" }, "expansion": "a- + straddle", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From a- + straddle.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions", "head": "" }, "expansion": "astraddle", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "astraddle", "name": "en-prep" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with a-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1848, Joseph Holt Ingraham, chapter 2, in Mark Manly: or, The Skipper’s Lad, New York: Williams Brothers, page 15:", "text": "[…] see that your men reload their muskets the meanwhile, ready for any old woman we may see riding through the air astraddle a broomstick.", "type": "quote" }, { "ref": "1969, Maya Angelou, chapter 3, in I Know Why the Caged Bird Sings, New York, N.Y.: Random House, →LCCN, page 17:", "text": "The used-to-be sheriff sat rakishly astraddle his horse.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Guy Vanderhaeghe, chapter 22, in A Good Man, Toronto: McClelland & Stewart, page 359:", "text": "He spies a group of Irish officers astraddle the road, conferring on horseback.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In a straddling position on." ], "id": "en-astraddle-en-prep-JjBTBB4R", "synonyms": [ { "word": "astraddle of" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈstɹædəl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-astraddle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-astraddle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-astraddle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-astraddle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-astraddle.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ædəl" } ], "word": "astraddle" }
{ "categories": [ "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English prepositions", "English terms prefixed with a-", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ædəl", "Rhymes:English/ædəl/3 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tagalog translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "a", "3": "straddle" }, "expansion": "a- + straddle", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From a- + straddle.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "astraddle (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1698, John Fryer, “Takes Notice of Broach; the Change of Governors at Surat; Intestine Broils of the Empire; Rencounters of the English; and Portentous Accidents of This Year”, in A New Account of East-India and Persia, in Eight Letters. Being Nine Years Travels, Begun 1672. And Finished 1681. […], London: […] R[obert] R[oberts] for Ri[chard] Chiswell, letter VI, page 410:", "text": "The Charioteer rides afore, a-ſtraddle on the Beam that makes the Yoke for the Oxen, which is covered with Scarlet, and finely carved underneath […]", "type": "quote" }, { "ref": "1922, F[rancis] Scott Fitzgerald, “A Matter of Civilization”, in The Beautiful and Damned, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, →OCLC, book 3, section “The False Armistice”, page 356:", "text": "A faint string of smoke was rising from a cigarette-tray—a number of Vanity Fair sat astraddle on the table.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Don DeLillo, Cosmopolis, New York: Scribner, Part Two, Chapter 4, p. 177:", "text": "She climbed his body and wrapped her legs around him and they made love there, man standing, woman astraddle, in the stone odor of demolition.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In a straddling position; astride." ], "links": [ [ "straddling", "straddle" ], [ "astride", "astride" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈstɹædəl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-astraddle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-astraddle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-astraddle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-astraddle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-astraddle.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ædəl" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "munfarij as-sāqayn", "sense": "astride", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُنْفَرِج اَلسَّاقَيْن" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "astride", "word": "a horcajadas" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "astride", "word": "piyangka" } ], "word": "astraddle" } { "categories": [ "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English prepositions", "English terms prefixed with a-", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ædəl", "Rhymes:English/ædəl/3 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tagalog translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "a", "3": "straddle" }, "expansion": "a- + straddle", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From a- + straddle.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions", "head": "" }, "expansion": "astraddle", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "astraddle", "name": "en-prep" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1848, Joseph Holt Ingraham, chapter 2, in Mark Manly: or, The Skipper’s Lad, New York: Williams Brothers, page 15:", "text": "[…] see that your men reload their muskets the meanwhile, ready for any old woman we may see riding through the air astraddle a broomstick.", "type": "quote" }, { "ref": "1969, Maya Angelou, chapter 3, in I Know Why the Caged Bird Sings, New York, N.Y.: Random House, →LCCN, page 17:", "text": "The used-to-be sheriff sat rakishly astraddle his horse.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Guy Vanderhaeghe, chapter 22, in A Good Man, Toronto: McClelland & Stewart, page 359:", "text": "He spies a group of Irish officers astraddle the road, conferring on horseback.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In a straddling position on." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈstɹædəl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-astraddle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-astraddle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-astraddle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-astraddle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-astraddle.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ædəl" } ], "synonyms": [ { "word": "astraddle of" } ], "word": "astraddle" }
Download raw JSONL data for astraddle meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.