"arms-bearer" meaning in All languages combined

See arms-bearer on Wiktionary

Noun [English]

Forms: arms-bearers [plural], arms bearer [alternative], armsbearer [alternative]
Head templates: {{en-noun}} arms-bearer (plural arms-bearers)
  1. One who carries weapons for another. Translations (one who carries weapons): soldato armato [masculine] (Italian), armigero [masculine] (Italian), armiguero [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-arms-bearer-en-noun-DnqX57CT Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Italian translations, Terms with Spanish translations, Occupations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 72 28 Disambiguation of Entries with translation boxes: 79 21 Disambiguation of Pages with 1 entry: 76 24 Disambiguation of Pages with entries: 91 9 Disambiguation of Terms with Italian translations: 66 34 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 79 21 Disambiguation of Occupations: 68 32 Disambiguation of 'one who carries weapons': 69 31
  2. An armed fighter, such as a soldier or knight; one who carries and uses a weapon, as opposed to a member of the support personnel.
    Sense id: en-arms-bearer-en-noun-0bsKbr-E

Inflected forms

Alternative forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "arms-bearers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "arms bearer",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "armsbearer",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "arms-bearer (plural arms-bearers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "76 24",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "68 32",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Occupations",
          "orig": "en:Occupations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              67
            ]
          ],
          "ref": "2005, Ronnie Ancona, Ellen Greene, Gendered Dynamics in Latin Love Poetry, →ISBN, page 316:",
          "text": "As for women, only Venus, stripped of her femininity as arms-bearer for Caesar, and the virginal goddess Vesta are present (4.1.46 and 4.1.21).",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              65
            ]
          ],
          "ref": "2009, Hillel I. Millgram, The Invention of Monotheist Ethics - Volume 1, →ISBN, page 128:",
          "text": "And the men of the outpost called to Jonathan and his arms-bearer: \"Come on up to us, and we will show you a thing! \"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              15
            ]
          ],
          "ref": "2014, Adele Berlin, Marc Zvi Brettler, The Jewish Study Bible, →ISBN:",
          "text": "His arms-bearer answered him, \"Do whatever you like. You go first, I am with you, whatever you decide.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              28
            ]
          ],
          "ref": "2015, BC Dick, Troidai, →ISBN, page 50:",
          "text": "Ilos would stand arms-bearer for our father and Drimios for Tros' favorite heketas.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who carries weapons for another."
      ],
      "id": "en-arms-bearer-en-noun-DnqX57CT",
      "links": [
        [
          "carries",
          "carry"
        ],
        [
          "weapon",
          "weapon"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "69 31",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "one who carries weapons",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "soldato armato"
        },
        {
          "_dis1": "69 31",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "one who carries weapons",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "armigero"
        },
        {
          "_dis1": "69 31",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "one who carries weapons",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "armiguero"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              115,
              127
            ]
          ],
          "ref": "1988, Benjamin Quarles, Black mosaic: essays in Afro-American history and historiography:",
          "text": "Lamenting the fact that \"scarcely an inch of the page of history has been appropriated\" to the memory of the black arms-bearers of the Revolutionary War, Henry Highland Garnet sought to redress the balance in an address before the American Anti-Slavery Society in 1840.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              97,
              108
            ]
          ],
          "ref": "1990, William G. Crampton, The Complete Guide to Flags, page 15:",
          "text": "An important rule of heraldry (often overlooked by makers of historical dramas) is that only the arms-bearer could wear or use his own arms and fly his own banner and standard - his retainers and followers could only use his livery colours and his badge or badges on pennons and flags.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              45
            ]
          ],
          "ref": "2002, Tomaz Mastnak, Crusading Peace, →ISBN:",
          "text": "By setting rules specifying whom arms-bearers were not allowed to attack, the kinds of property they were not allowed to touch, and days of the week and seasons of the year when they were not allowed to use arms, the peace council regulations also gave the Church the authority to determine who could employ arms, for what purpose, on whose command, against whom, and when.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An armed fighter, such as a soldier or knight; one who carries and uses a weapon, as opposed to a member of the support personnel."
      ],
      "id": "en-arms-bearer-en-noun-0bsKbr-E",
      "links": [
        [
          "armed",
          "armed"
        ],
        [
          "fighter",
          "fighter"
        ],
        [
          "soldier",
          "soldier"
        ],
        [
          "knight",
          "knight"
        ],
        [
          "weapon",
          "weapon"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "arms-bearer"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Occupations"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "arms-bearers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "arms bearer",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "armsbearer",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "arms-bearer (plural arms-bearers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              67
            ]
          ],
          "ref": "2005, Ronnie Ancona, Ellen Greene, Gendered Dynamics in Latin Love Poetry, →ISBN, page 316:",
          "text": "As for women, only Venus, stripped of her femininity as arms-bearer for Caesar, and the virginal goddess Vesta are present (4.1.46 and 4.1.21).",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              65
            ]
          ],
          "ref": "2009, Hillel I. Millgram, The Invention of Monotheist Ethics - Volume 1, →ISBN, page 128:",
          "text": "And the men of the outpost called to Jonathan and his arms-bearer: \"Come on up to us, and we will show you a thing! \"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              15
            ]
          ],
          "ref": "2014, Adele Berlin, Marc Zvi Brettler, The Jewish Study Bible, →ISBN:",
          "text": "His arms-bearer answered him, \"Do whatever you like. You go first, I am with you, whatever you decide.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              28
            ]
          ],
          "ref": "2015, BC Dick, Troidai, →ISBN, page 50:",
          "text": "Ilos would stand arms-bearer for our father and Drimios for Tros' favorite heketas.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who carries weapons for another."
      ],
      "links": [
        [
          "carries",
          "carry"
        ],
        [
          "weapon",
          "weapon"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              115,
              127
            ]
          ],
          "ref": "1988, Benjamin Quarles, Black mosaic: essays in Afro-American history and historiography:",
          "text": "Lamenting the fact that \"scarcely an inch of the page of history has been appropriated\" to the memory of the black arms-bearers of the Revolutionary War, Henry Highland Garnet sought to redress the balance in an address before the American Anti-Slavery Society in 1840.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              97,
              108
            ]
          ],
          "ref": "1990, William G. Crampton, The Complete Guide to Flags, page 15:",
          "text": "An important rule of heraldry (often overlooked by makers of historical dramas) is that only the arms-bearer could wear or use his own arms and fly his own banner and standard - his retainers and followers could only use his livery colours and his badge or badges on pennons and flags.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              45
            ]
          ],
          "ref": "2002, Tomaz Mastnak, Crusading Peace, →ISBN:",
          "text": "By setting rules specifying whom arms-bearers were not allowed to attack, the kinds of property they were not allowed to touch, and days of the week and seasons of the year when they were not allowed to use arms, the peace council regulations also gave the Church the authority to determine who could employ arms, for what purpose, on whose command, against whom, and when.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An armed fighter, such as a soldier or knight; one who carries and uses a weapon, as opposed to a member of the support personnel."
      ],
      "links": [
        [
          "armed",
          "armed"
        ],
        [
          "fighter",
          "fighter"
        ],
        [
          "soldier",
          "soldier"
        ],
        [
          "knight",
          "knight"
        ],
        [
          "weapon",
          "weapon"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "one who carries weapons",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "soldato armato"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "one who carries weapons",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "armigero"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "one who carries weapons",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "armiguero"
    }
  ],
  "word": "arms-bearer"
}

Download raw JSONL data for arms-bearer meaning in All languages combined (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-08 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.