"aparecível" meaning in All languages combined

See aparecível on Wiktionary

Adjective [Portuguese]

IPA: /a.pa.ɾeˈsi.vew/ [Brazil], [a.pa.ɾeˈsi.veʊ̯] [Brazil], /ɐ.pɐ.ɾɨˈsi.vɛl/ [Portugal], [ɐ.pɐ.ɾɨˈsi.vɛɫ] [Portugal], /ɐ.pɐ.ɾɨˈsi.vɛl/ [Portugal], [ɐ.pɐ.ɾɨˈsi.vɛɫ] [Portugal], /ɐ.pɐ.ɾɨˈsi.bɛl/ [Northern, Portugal], [ɐ.pɐ.ɾɨˈsi.βɛɫ] [Northern, Portugal] Forms: aparecíveis [plural]
Rhymes: (Portugal) -ivɛl Etymology: From aparecer + -ível. Etymology templates: {{suf|pt|aparecer|ível}} aparecer + -ível Head templates: {{pt-adj}} aparecível m or f (plural aparecíveis)
  1. (nonce word) appearable (able to appear) Tags: feminine, masculine, nonce-word

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "aparecer",
        "3": "ível"
      },
      "expansion": "aparecer + -ível",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "From aparecer + -ível.",
  "forms": [
    {
      "form": "aparecíveis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "aparecível m or f (plural aparecíveis)",
      "name": "pt-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧pa‧re‧cí‧vel"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese terms suffixed with -ível",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              81,
              91
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              69,
              79
            ]
          ],
          "english": "But if the repetition of the catastrophe is neither imminent nor chronologically appearable, we do not do or happen. The thunderstorm passed, the last clouds were cleared in the sky in which the storm was caught and ready […]",
          "ref": "1962, Sociedade de Estudos de Moçambique, Boletim:",
          "text": "Mas se a repetição da catástrofe não é iminente nem cronològicamente aparecível, não fazemos nem acontecemos. Passou a trovoada, limparam-se no céu as últimas nuvens em que se gérou a borrasca e pronto […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              190,
              200
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              184,
              194
            ]
          ],
          "english": "This is the case, for example, of the word that conventionally translates by \"phenomenon\": Kant introduced, as technical neologism of specialist, the Greek term Phainomenon (literally: \"the appearable\"), to omen it to Noumenon (\"the intelligible\"), in the final chapter of Transcendental Analytics, which has these two words in the title […]",
          "ref": "1987, Tempo brasileiro:",
          "text": "É o caso, por exemplo, da palavra que se traduz convencionalmente por \"fenômeno\": Kant introduziu, como neologismo técnico de especialista, o termo grego Phainomenon (literalmente: \"o aparecível\"), para opô-lo a Noumenon (\"o inteligível\"), no capítulo final da Analítica Transcendental, que tem essas duas palavras no título[…]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              36
            ]
          ],
          "ref": "2003, Dênisson Padilha Filho, Carmina e os vaqueiros do Pequi, Dênisson Padilha Filho:",
          "text": "[…] era cerrar a vista, e aparecível a face de Carmina com olhar perguntador e forte se rindo levemente.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              61,
              73
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              74
            ]
          ],
          "english": "Thus, Erscheinung, which is precisely the appearance of that “appearable”, deserves the correct comment of the French interpreter and translator Louis Guillermit: “It would actually take three terms to translate Erscheinung: phenomenon, appearance and apparition (in the sense of apparition of a comet, not of: specter or vision).”",
          "ref": "2004, Rubens Rodrigues Torres Filho, Ensaios de Filosofia Ilustrada, Editora Iluminuras Ltda, →ISBN, page 142:",
          "text": "Assim a Erscheinung, que é propriamente o aparecimento daquele “aparecível”, merece o correto comentário do intérprete e tradutor francês Louis Guillermit: “Seriam necessários, na verdade, três termos para traduzir Erscheinung: fenômeno, aparência e aparição (no sentido de aparição de um cometa, e não de: espectro ou visão).”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              89,
              99
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              65,
              75
            ]
          ],
          "english": "He suspended himself, leaning against the silence of the wall, forgetting that it was an appearable stain on this white background. Being caught, Castro ordered him to be imprisoned from that moment on.",
          "ref": "2012 February 28, Mia Couto, Vinte e Zinco, Leya, →ISBN:",
          "text": "Se suspendeu, encostado no silêncio da parede, esquecido que era aparecível mancha nesse fundo branco. Flagranteado, Castro ordenou que ele ficasse preso a partir desse instante.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "appearable (able to appear)"
      ],
      "id": "en-aparecível-pt-adj-Q7kOpwTR",
      "links": [
        [
          "appearable",
          "appearable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nonce word) appearable (able to appear)"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "nonce-word"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.pa.ɾeˈsi.vew/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.pa.ɾeˈsi.veʊ̯]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɐ.pɐ.ɾɨˈsi.vɛl/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɐ.pɐ.ɾɨˈsi.vɛɫ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɐ.pɐ.ɾɨˈsi.vɛl/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɐ.pɐ.ɾɨˈsi.vɛɫ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɐ.pɐ.ɾɨˈsi.bɛl/",
      "tags": [
        "Northern",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɐ.pɐ.ɾɨˈsi.βɛɫ]",
      "tags": [
        "Northern",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "(Portugal) -ivɛl"
    }
  ],
  "word": "aparecível"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "aparecer",
        "3": "ível"
      },
      "expansion": "aparecer + -ível",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "From aparecer + -ível.",
  "forms": [
    {
      "form": "aparecíveis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "aparecível m or f (plural aparecíveis)",
      "name": "pt-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧pa‧re‧cí‧vel"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Portuguese 5-syllable words",
        "Portuguese adjectives",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese nonce terms",
        "Portuguese terms suffixed with -ível",
        "Portuguese terms with IPA pronunciation",
        "Portuguese terms with quotations",
        "Requests for translations of Portuguese quotations",
        "Rhymes:Portuguese/ivɛl",
        "Rhymes:Portuguese/ivɛl/5 syllables"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              81,
              91
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              69,
              79
            ]
          ],
          "english": "But if the repetition of the catastrophe is neither imminent nor chronologically appearable, we do not do or happen. The thunderstorm passed, the last clouds were cleared in the sky in which the storm was caught and ready […]",
          "ref": "1962, Sociedade de Estudos de Moçambique, Boletim:",
          "text": "Mas se a repetição da catástrofe não é iminente nem cronològicamente aparecível, não fazemos nem acontecemos. Passou a trovoada, limparam-se no céu as últimas nuvens em que se gérou a borrasca e pronto […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              190,
              200
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              184,
              194
            ]
          ],
          "english": "This is the case, for example, of the word that conventionally translates by \"phenomenon\": Kant introduced, as technical neologism of specialist, the Greek term Phainomenon (literally: \"the appearable\"), to omen it to Noumenon (\"the intelligible\"), in the final chapter of Transcendental Analytics, which has these two words in the title […]",
          "ref": "1987, Tempo brasileiro:",
          "text": "É o caso, por exemplo, da palavra que se traduz convencionalmente por \"fenômeno\": Kant introduziu, como neologismo técnico de especialista, o termo grego Phainomenon (literalmente: \"o aparecível\"), para opô-lo a Noumenon (\"o inteligível\"), no capítulo final da Analítica Transcendental, que tem essas duas palavras no título[…]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              36
            ]
          ],
          "ref": "2003, Dênisson Padilha Filho, Carmina e os vaqueiros do Pequi, Dênisson Padilha Filho:",
          "text": "[…] era cerrar a vista, e aparecível a face de Carmina com olhar perguntador e forte se rindo levemente.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              61,
              73
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              74
            ]
          ],
          "english": "Thus, Erscheinung, which is precisely the appearance of that “appearable”, deserves the correct comment of the French interpreter and translator Louis Guillermit: “It would actually take three terms to translate Erscheinung: phenomenon, appearance and apparition (in the sense of apparition of a comet, not of: specter or vision).”",
          "ref": "2004, Rubens Rodrigues Torres Filho, Ensaios de Filosofia Ilustrada, Editora Iluminuras Ltda, →ISBN, page 142:",
          "text": "Assim a Erscheinung, que é propriamente o aparecimento daquele “aparecível”, merece o correto comentário do intérprete e tradutor francês Louis Guillermit: “Seriam necessários, na verdade, três termos para traduzir Erscheinung: fenômeno, aparência e aparição (no sentido de aparição de um cometa, e não de: espectro ou visão).”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              89,
              99
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              65,
              75
            ]
          ],
          "english": "He suspended himself, leaning against the silence of the wall, forgetting that it was an appearable stain on this white background. Being caught, Castro ordered him to be imprisoned from that moment on.",
          "ref": "2012 February 28, Mia Couto, Vinte e Zinco, Leya, →ISBN:",
          "text": "Se suspendeu, encostado no silêncio da parede, esquecido que era aparecível mancha nesse fundo branco. Flagranteado, Castro ordenou que ele ficasse preso a partir desse instante.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "appearable (able to appear)"
      ],
      "links": [
        [
          "appearable",
          "appearable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nonce word) appearable (able to appear)"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "nonce-word"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.pa.ɾeˈsi.vew/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.pa.ɾeˈsi.veʊ̯]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɐ.pɐ.ɾɨˈsi.vɛl/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɐ.pɐ.ɾɨˈsi.vɛɫ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɐ.pɐ.ɾɨˈsi.vɛl/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɐ.pɐ.ɾɨˈsi.vɛɫ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɐ.pɐ.ɾɨˈsi.bɛl/",
      "tags": [
        "Northern",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɐ.pɐ.ɾɨˈsi.βɛɫ]",
      "tags": [
        "Northern",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "(Portugal) -ivɛl"
    }
  ],
  "word": "aparecível"
}

Download raw JSONL data for aparecível meaning in All languages combined (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-05 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.