See antiquitize on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "antiquity", "3": "ize" }, "expansion": "antiquity + -ize", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From antiquity + -ize.", "forms": [ { "form": "antiquitizes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "antiquitizing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "antiquitized", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "antiquitized", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "antiquitize (third-person singular simple present antiquitizes, present participle antiquitizing, simple past and past participle antiquitized)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "antiquize" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ize", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1778 August 14, William Mason, “To the Hon. Horace Walpole”, in John Mitford, editor, The Correspondence of Horace Walpole, Earl of Orford, and the Rev. William Mason, volume II, London: Richard Bentley, published 1851, page 10:", "text": "I have an hypothesis of my own concerning those poems which I think I could make out to be at least highly probable: viz. that they were originally all written in modern English and antiquitized after. Had I his modernisms now published, I would take one of them and antiquitize it in two manners, à la Chaucer, and à la Chatterton, and I am persuaded that these two specimens would prove the matter clearer than all the critical arguments that either have or will be produced; and yet I think that T. Warton has done enough in that way to convince even the president of the Antiq. society (if such president were ever capable of conviction) that he was of all forgerers the most palpable; all this however no more detracts from his poetical abilities than Rousseau’s insanity does from his oratorical.", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Jarlath Killeen, Gothic Ireland: Horror and the Irish Anglican Imagination in the Long Eighteenth Century, Four Courts Press, →ISBN, page 193:", "text": "These projects were built mainly under principles of neo-classicism, but, like the use of the Gothic, they symbolized an attempt by the Ascendancy, to antiquitize the homescape, to make it more venerable than it was, to root it in a history it did not have.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Rivka Ulmer, “Chapter Two: The Nile”, in Egyptian Cultural Icons in Midrash, Walter de Gruyter, →ISBN, “2. Terms for the Nile”, page 46:", "text": "In late midrashic texts from the medieval period the authors of these texts revert to the Biblical term ye’or in order to antiquitize their texts.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Julia Lechler, “Reading Skopje 2009: A City between Amnesia and Phantasia”, in Stephanie Herold, Benjamin Langer, Julia Lechler, editors, Reading the City: Urban Space and Memory in Skopje, →ISBN, pages 43–44:", "text": "Since the last elections of 2008 and 2009, VMRO has gained the absolute power in the country and the city of Skopje. Its political agenda is dominated by a nationalist discourse, which is excluding and marginalizing the minorities in the country (25% Albanians, 4% Turks, 3% Roma, 2% Serbians, 1% Bosnians, 1% Aromunians) and includes the attempt to “antiquitize” the Macedonian nation, the glorification of Macedonia and the Macedonians, the glorification of VMRO and the neglecting of the Ottoman and Yugoslavian heritage.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of antiquize" ], "id": "en-antiquitize-en-verb-VjRA-CLD", "links": [ [ "antiquize", "antiquize#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "antiquitise" } ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "antiquitize" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "antiquity", "3": "ize" }, "expansion": "antiquity + -ize", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From antiquity + -ize.", "forms": [ { "form": "antiquitizes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "antiquitizing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "antiquitized", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "antiquitized", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "antiquitize (third-person singular simple present antiquitizes, present participle antiquitizing, simple past and past participle antiquitized)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "antiquize" } ], "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ize", "English terms with quotations", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1778 August 14, William Mason, “To the Hon. Horace Walpole”, in John Mitford, editor, The Correspondence of Horace Walpole, Earl of Orford, and the Rev. William Mason, volume II, London: Richard Bentley, published 1851, page 10:", "text": "I have an hypothesis of my own concerning those poems which I think I could make out to be at least highly probable: viz. that they were originally all written in modern English and antiquitized after. Had I his modernisms now published, I would take one of them and antiquitize it in two manners, à la Chaucer, and à la Chatterton, and I am persuaded that these two specimens would prove the matter clearer than all the critical arguments that either have or will be produced; and yet I think that T. Warton has done enough in that way to convince even the president of the Antiq. society (if such president were ever capable of conviction) that he was of all forgerers the most palpable; all this however no more detracts from his poetical abilities than Rousseau’s insanity does from his oratorical.", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Jarlath Killeen, Gothic Ireland: Horror and the Irish Anglican Imagination in the Long Eighteenth Century, Four Courts Press, →ISBN, page 193:", "text": "These projects were built mainly under principles of neo-classicism, but, like the use of the Gothic, they symbolized an attempt by the Ascendancy, to antiquitize the homescape, to make it more venerable than it was, to root it in a history it did not have.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Rivka Ulmer, “Chapter Two: The Nile”, in Egyptian Cultural Icons in Midrash, Walter de Gruyter, →ISBN, “2. Terms for the Nile”, page 46:", "text": "In late midrashic texts from the medieval period the authors of these texts revert to the Biblical term ye’or in order to antiquitize their texts.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Julia Lechler, “Reading Skopje 2009: A City between Amnesia and Phantasia”, in Stephanie Herold, Benjamin Langer, Julia Lechler, editors, Reading the City: Urban Space and Memory in Skopje, →ISBN, pages 43–44:", "text": "Since the last elections of 2008 and 2009, VMRO has gained the absolute power in the country and the city of Skopje. Its political agenda is dominated by a nationalist discourse, which is excluding and marginalizing the minorities in the country (25% Albanians, 4% Turks, 3% Roma, 2% Serbians, 1% Bosnians, 1% Aromunians) and includes the attempt to “antiquitize” the Macedonian nation, the glorification of Macedonia and the Macedonians, the glorification of VMRO and the neglecting of the Ottoman and Yugoslavian heritage.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of antiquize" ], "links": [ [ "antiquize", "antiquize#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "synonyms": [ { "word": "antiquitise" } ], "word": "antiquitize" }
Download raw JSONL data for antiquitize meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.