See angeo on Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "anxo" }, "expansion": "Galician: anxo", "name": "desc" } ], "text": "Galician: anxo" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "anjo" }, "expansion": "Portuguese: anjo", "name": "desc" }, { "args": {}, "expansion": "(see there for further descendants)", "name": "see desc" } ], "text": "Portuguese: anjo (see there for further descendants)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mwl", "2": "anjo", "bor": "1" }, "expansion": "→ Mirandese: anjo", "name": "desc" } ], "text": "→ Mirandese: anjo" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "inh", "3": "LL.>angelus>angel", "id": "angel" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "LL.", "3": "angelus" }, "expansion": "Late Latin angelus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "grc", "3": "ἄγγελος", "4": "", "5": "messenger" }, "expansion": "Ancient Greek ἄγγελος (ángelos, “messenger”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Late Latin angelus, from Ancient Greek ἄγγελος (ángelos, “messenger”).", "forms": [ { "form": "angeos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "noun", "3": "plural", "4": "angeos", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "g": "m", "head": "" }, "expansion": "angeo m (plural angeos)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m" }, "expansion": "angeo m (plural angeos)", "name": "roa-opt-noun" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "How a woman who was playing dice in Apulia threw a stone at the statue of Holy Mary because she had lost, and an angel of stone which was there reached out its hand and received the blow.", "ref": "a. 1284, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 294 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/524small.gif] facsimile])", "text": "Como hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſ[ant]a mari[a] por q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtava a mão ⁊ reçibiu o colpe." } ], "glosses": [ "angel" ], "id": "en-angeo-roa-opt-noun-UZupGlpb", "links": [ [ "angel", "angel#English" ] ], "related": [ { "word": "archangeo" } ], "synonyms": [ { "english": "likely a misspelling", "word": "ango" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈã.d͡ʒe.o/" }, { "ipa": "/ˈã.d͡ʒo/" } ], "word": "angeo" } { "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "forms": [ { "form": "angeos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "angeo m (plural angeos)", "name": "es-noun" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "anjeo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Obsolete spelling of anjeo." ], "id": "en-angeo-es-noun-dgaIoUHM", "links": [ [ "anjeo", "anjeo#Spanish" ] ], "tags": [ "alt-of", "masculine", "obsolete" ] } ], "word": "angeo" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "anxo" }, "expansion": "Galician: anxo", "name": "desc" } ], "text": "Galician: anxo" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "anjo" }, "expansion": "Portuguese: anjo", "name": "desc" }, { "args": {}, "expansion": "(see there for further descendants)", "name": "see desc" } ], "text": "Portuguese: anjo (see there for further descendants)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mwl", "2": "anjo", "bor": "1" }, "expansion": "→ Mirandese: anjo", "name": "desc" } ], "text": "→ Mirandese: anjo" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "inh", "3": "LL.>angelus>angel", "id": "angel" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "LL.", "3": "angelus" }, "expansion": "Late Latin angelus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "grc", "3": "ἄγγελος", "4": "", "5": "messenger" }, "expansion": "Ancient Greek ἄγγελος (ángelos, “messenger”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Late Latin angelus, from Ancient Greek ἄγγελος (ángelos, “messenger”).", "forms": [ { "form": "angeos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "noun", "3": "plural", "4": "angeos", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "cat2": "", "g": "m", "head": "" }, "expansion": "angeo m (plural angeos)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m" }, "expansion": "angeo m (plural angeos)", "name": "roa-opt-noun" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "related": [ { "word": "archangeo" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "Old Galician-Portuguese lemmas", "Old Galician-Portuguese masculine nouns", "Old Galician-Portuguese nouns", "Old Galician-Portuguese terms derived from Ancient Greek", "Old Galician-Portuguese terms derived from Late Latin", "Old Galician-Portuguese terms inherited from Late Latin", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "How a woman who was playing dice in Apulia threw a stone at the statue of Holy Mary because she had lost, and an angel of stone which was there reached out its hand and received the blow.", "ref": "a. 1284, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 294 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/524small.gif] facsimile])", "text": "Como hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſ[ant]a mari[a] por q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtava a mão ⁊ reçibiu o colpe." } ], "glosses": [ "angel" ], "links": [ [ "angel", "angel#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈã.d͡ʒe.o/" }, { "ipa": "/ˈã.d͡ʒo/" } ], "synonyms": [ { "english": "likely a misspelling", "word": "ango" } ], "word": "angeo" } { "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "forms": [ { "form": "angeos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "angeo m (plural angeos)", "name": "es-noun" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "anjeo" } ], "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish nouns with red links in their headword lines", "Spanish obsolete forms" ], "glosses": [ "Obsolete spelling of anjeo." ], "links": [ [ "anjeo", "anjeo#Spanish" ] ], "tags": [ "alt-of", "masculine", "obsolete" ] } ], "word": "angeo" }
Download raw JSONL data for angeo meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.