"ang taong gipit, sa patalim kumakapit" meaning in All languages combined

See ang taong gipit, sa patalim kumakapit on Wiktionary

Proverb [Tagalog]

IPA: /ʔaŋ ˌtaʔoŋ ɡiˌpit | sa pataˌlim kumaˈkapit/ [Standard-Tagalog], [ʔɐn̪ ˌt̪aː.ʔoŋ ɡɪˌpɪt̪̚ | sɐ pɐ.t̪ɐˌlɪm kʊ.mɐˈxaː.pɪt̪̚] [Standard-Tagalog] Forms: ang taong gipít [canonical], sa patalím kumakapit [canonical], ᜀᜅ᜔ ᜆᜂᜅ᜔ ᜈᜄᜒᜄᜒᜉᜒᜆ᜔ ᜵ ᜐ ᜉᜆᜎᜒᜋ᜔ ᜃᜓᜋᜃᜉᜒᜆ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -apit Etymology: Literally, “the person that runs short clutches on a blade”. Etymology templates: {{m-g|the person that runs short clutches on a blade}} “the person that runs short clutches on a blade”, {{lit|the person that runs short clutches on a blade}} Literally, “the person that runs short clutches on a blade” Head templates: {{tl-head|proverb|ang taong gipít, sa patalím kumakapit|b=ang taong nagigipit / sa patalim kumakapit}} ang taong gipít, sa patalím kumakapit (Baybayin spelling ᜀᜅ᜔ ᜆᜂᜅ᜔ ᜈᜄᜒᜄᜒᜉᜒᜆ᜔ ᜵ ᜐ ᜉᜆᜎᜒᜋ᜔ ᜃᜓᜋᜃᜉᜒᜆ᜔)
  1. Alternative form of ang taong nagigipit, sa patalim kumakapit Tags: alt-of, alternative Alternative form of: ang taong nagigipit, sa patalim kumakapit
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the person that runs short clutches on a blade"
      },
      "expansion": "“the person that runs short clutches on a blade”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the person that runs short clutches on a blade"
      },
      "expansion": "Literally, “the person that runs short clutches on a blade”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the person that runs short clutches on a blade”.",
  "forms": [
    {
      "form": "ang taong gipít",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "sa patalím kumakapit",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜀᜅ᜔ ᜆᜂᜅ᜔ ᜈᜄᜒᜄᜒᜉᜒᜆ᜔ ᜵ ᜐ ᜉᜆᜎᜒᜋ᜔ ᜃᜓᜋᜃᜉᜒᜆ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "ang taong gipít, sa patalím kumakapit",
        "b": "ang taong nagigipit / sa patalim kumakapit"
      },
      "expansion": "ang taong gipít, sa patalím kumakapit (Baybayin spelling ᜀᜅ᜔ ᜆᜂᜅ᜔ ᜈᜄᜒᜄᜒᜉᜒᜆ᜔ ᜵ ᜐ ᜉᜆᜎᜒᜋ᜔ ᜃᜓᜋᜃᜉᜒᜆ᜔)",
      "name": "tl-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ang"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ang taong nagigipit"
        },
        {
          "word": "sa patalim kumakapit"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of ang taong nagigipit, sa patalim kumakapit"
      ],
      "id": "en-ang_taong_gipit,_sa_patalim_kumakapit-tl-proverb-NGmm0kVP",
      "links": [
        [
          "ang taong nagigipit, sa patalim kumakapit",
          "ang taong nagigipit, sa patalim kumakapit#Tagalog"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔaŋ ˌtaʔoŋ ɡiˌpit | sa pataˌlim kumaˈkapit/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɐn̪ ˌt̪aː.ʔoŋ ɡɪˌpɪt̪̚ | sɐ pɐ.t̪ɐˌlɪm kʊ.mɐˈxaː.pɪt̪̚]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-apit"
    }
  ],
  "word": "ang taong gipit, sa patalim kumakapit"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the person that runs short clutches on a blade"
      },
      "expansion": "“the person that runs short clutches on a blade”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the person that runs short clutches on a blade"
      },
      "expansion": "Literally, “the person that runs short clutches on a blade”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the person that runs short clutches on a blade”.",
  "forms": [
    {
      "form": "ang taong gipít",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "sa patalím kumakapit",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜀᜅ᜔ ᜆᜂᜅ᜔ ᜈᜄᜒᜄᜒᜉᜒᜆ᜔ ᜵ ᜐ ᜉᜆᜎᜒᜋ᜔ ᜃᜓᜋᜃᜉᜒᜆ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "ang taong gipít, sa patalím kumakapit",
        "b": "ang taong nagigipit / sa patalim kumakapit"
      },
      "expansion": "ang taong gipít, sa patalím kumakapit (Baybayin spelling ᜀᜅ᜔ ᜆᜂᜅ᜔ ᜈᜄᜒᜄᜒᜉᜒᜆ᜔ ᜵ ᜐ ᜉᜆᜎᜒᜋ᜔ ᜃᜓᜋᜃᜉᜒᜆ᜔)",
      "name": "tl-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ang"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ang taong nagigipit"
        },
        {
          "word": "sa patalim kumakapit"
        }
      ],
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog multiword terms",
        "Tagalog proverbs",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with malumay pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of ang taong nagigipit, sa patalim kumakapit"
      ],
      "links": [
        [
          "ang taong nagigipit, sa patalim kumakapit",
          "ang taong nagigipit, sa patalim kumakapit#Tagalog"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔaŋ ˌtaʔoŋ ɡiˌpit | sa pataˌlim kumaˈkapit/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɐn̪ ˌt̪aː.ʔoŋ ɡɪˌpɪt̪̚ | sɐ pɐ.t̪ɐˌlɪm kʊ.mɐˈxaː.pɪt̪̚]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-apit"
    }
  ],
  "word": "ang taong gipit, sa patalim kumakapit"
}

Download raw JSONL data for ang taong gipit, sa patalim kumakapit meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.