"ambai" meaning in All languages combined

See ambai on Wiktionary

Noun [Laz]

Head templates: {{head|lzz|noun}} ambai
  1. news
    Sense id: en-ambai-lzz-noun-Gfug6ZW5 Categories (other): Laz entries with incorrect language header

Noun [Malay]

IPA: /ambaj/ [Johor-Selangor] Forms: راما [Jawi], ambai-ambai [plural], ambaiku [first-person, informal, possessive], ambaimu [possessive, second-person], ambainya [possessive, third-person]
Rhymes: -ambaj, -mbaj, -baj, -aj Etymology: From Proto-Malayo-Polynesian *ambay (“wave back and forth”). Etymology templates: {{der|ms|poz-pro|*ambay|t=wave back and forth}} Proto-Malayo-Polynesian *ambay (“wave back and forth”) Head templates: {{ms-noun|j=راما}} ambai (Jawi spelling راما, plural ambai-ambai, informal 1st possessive ambaiku, 2nd possessive ambaimu, 3rd possessive ambainya)
  1. Purse-net attached in a tideway or river; stake. Synonyms: belat langgai, jermal, kelong
    Sense id: en-ambai-ms-noun-7o~5hGo9 Categories (other): Malay entries with incorrect language header, Malay terms with redundant script codes

Download JSON data for ambai meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lzz",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "ambai",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Laz",
  "lang_code": "lzz",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Laz entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "news"
      ],
      "id": "en-ambai-lzz-noun-Gfug6ZW5",
      "links": [
        [
          "news",
          "news"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ambai"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*ambay",
        "t": "wave back and forth"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *ambay (“wave back and forth”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *ambay (“wave back and forth”).",
  "forms": [
    {
      "form": "راما",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    },
    {
      "form": "ambai-ambai",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ambaiku",
      "tags": [
        "first-person",
        "informal",
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "form": "ambaimu",
      "tags": [
        "possessive",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ambainya",
      "tags": [
        "possessive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "راما"
      },
      "expansion": "ambai (Jawi spelling راما, plural ambai-ambai, informal 1st possessive ambaiku, 2nd possessive ambaimu, 3rd possessive ambainya)",
      "name": "ms-noun"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Malay entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Malay terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Purse-net attached in a tideway or river; stake."
      ],
      "id": "en-ambai-ms-noun-7o~5hGo9",
      "links": [
        [
          "net",
          "net"
        ],
        [
          "tideway",
          "tideway"
        ],
        [
          "river",
          "river"
        ],
        [
          "stake",
          "stake"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "belat langgai"
        },
        {
          "word": "jermal"
        },
        {
          "word": "kelong"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ambaj/",
      "tags": [
        "Johor-Selangor"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ambaj"
    },
    {
      "rhymes": "-mbaj"
    },
    {
      "rhymes": "-baj"
    },
    {
      "rhymes": "-aj"
    }
  ],
  "word": "ambai"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lzz",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "ambai",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Laz",
  "lang_code": "lzz",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Laz entries with incorrect language header",
        "Laz lemmas",
        "Laz nouns"
      ],
      "glosses": [
        "news"
      ],
      "links": [
        [
          "news",
          "news"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ambai"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*ambay",
        "t": "wave back and forth"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *ambay (“wave back and forth”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *ambay (“wave back and forth”).",
  "forms": [
    {
      "form": "راما",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    },
    {
      "form": "ambai-ambai",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ambaiku",
      "tags": [
        "first-person",
        "informal",
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "form": "ambaimu",
      "tags": [
        "possessive",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ambainya",
      "tags": [
        "possessive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "راما"
      },
      "expansion": "ambai (Jawi spelling راما, plural ambai-ambai, informal 1st possessive ambaiku, 2nd possessive ambaimu, 3rd possessive ambainya)",
      "name": "ms-noun"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Malay 2-syllable words",
        "Malay entries with incorrect language header",
        "Malay lemmas",
        "Malay nouns",
        "Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
        "Malay terms with IPA pronunciation",
        "Malay terms with redundant script codes",
        "Rhymes:Malay/aj",
        "Rhymes:Malay/ambaj",
        "Rhymes:Malay/baj",
        "Rhymes:Malay/mbaj"
      ],
      "glosses": [
        "Purse-net attached in a tideway or river; stake."
      ],
      "links": [
        [
          "net",
          "net"
        ],
        [
          "tideway",
          "tideway"
        ],
        [
          "river",
          "river"
        ],
        [
          "stake",
          "stake"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ambaj/",
      "tags": [
        "Johor-Selangor"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ambaj"
    },
    {
      "rhymes": "-mbaj"
    },
    {
      "rhymes": "-baj"
    },
    {
      "rhymes": "-aj"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "belat langgai"
    },
    {
      "word": "jermal"
    },
    {
      "word": "kelong"
    }
  ],
  "word": "ambai"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.