See alla frutta on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "at the fruit" }, "expansion": "“at the fruit”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "at the fruit" }, "expansion": "Literally, “at the fruit”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “at the fruit”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "prepositional phrase" }, "expansion": "alla frutta", "name": "head" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "at the end of a meal" ], "id": "en-alla_frutta-it-prep_phrase-GgQLBi0T", "links": [ [ "meal", "meal" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "It also meant that after almost eighteen months of nonstop campaigning, nobody on my team would get a meaningful break, which was unfortunate because all of us were running on fumes.", "ref": "2020, Barack Obama, chapter 7, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri:", "text": "Non solo: significava anche che, dopo quasi diciotto mesi di campagna non stop, nessuno del mio team avrebbe potuto godere di una pausa significativa, e questa era una vera disdetta, visto che eravamo tutti alla frutta.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "at rock bottom" ], "id": "en-alla_frutta-it-prep_phrase-WG0UguA0", "links": [ [ "rock bottom", "rock bottom" ] ] } ], "word": "alla frutta" }
{ "categories": [ "Italian entries with incorrect language header", "Italian idioms", "Italian lemmas", "Italian multiword terms", "Italian prepositional phrases", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "at the fruit" }, "expansion": "“at the fruit”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "at the fruit" }, "expansion": "Literally, “at the fruit”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “at the fruit”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "prepositional phrase" }, "expansion": "alla frutta", "name": "head" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "glosses": [ "at the end of a meal" ], "links": [ [ "meal", "meal" ] ] }, { "categories": [ "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "It also meant that after almost eighteen months of nonstop campaigning, nobody on my team would get a meaningful break, which was unfortunate because all of us were running on fumes.", "ref": "2020, Barack Obama, chapter 7, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri:", "text": "Non solo: significava anche che, dopo quasi diciotto mesi di campagna non stop, nessuno del mio team avrebbe potuto godere di una pausa significativa, e questa era una vera disdetta, visto che eravamo tutti alla frutta.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "at rock bottom" ], "links": [ [ "rock bottom", "rock bottom" ] ] } ], "word": "alla frutta" }
Download raw JSONL data for alla frutta meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.