See affabulation on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "affabulations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "affabulation (countable and uncountable, plural affabulations)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "85 6 10", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 5 8", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1969, Georges Perec, translated by Gilbert Adair, A Void:", "text": "A crucial fact is that, my work advancing, what I'll find rising in priority isn't its initial point of application but its ongoing articulation for, if you think of it, communication (I might almost say 'communion') is ubiquitous, a signal coursing from this individual to that, from so-and-so to such-and-such, a two-way traffic in an idiom of transitivity or narrativity, fiction or imagination, affabulation or approbation, saga or song.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The moral of a fable." ], "id": "en-affabulation-en-noun-H9tqidc2", "links": [ [ "moral", "moral" ], [ "fable", "fable" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) The moral of a fable." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "word": "affabulation" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "affabulazione", "bor": "1" }, "expansion": "→ Italian: affabulazione", "name": "desc" } ], "text": "→ Italian: affabulazione" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "afabulație", "bor": "1" }, "expansion": "→ Romanian: afabulație", "name": "desc" } ], "text": "→ Romanian: afabulație" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "LL.", "3": "affābulātiō" }, "expansion": "Borrowed from Late Latin affābulātiō", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "affabuler", "3": "-tion" }, "expansion": "By surface analysis, affabuler + -tion", "name": "surf" } ], "etymology_text": "Borrowed from Late Latin affābulātiō. By surface analysis, affabuler + -tion.", "forms": [ { "form": "affabulations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "affabulation f (plural affabulations)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "the moral of a fable, tale, story, etc." ], "id": "en-affabulation-fr-noun-QaihAAuE", "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "French terms suffixed with -tion", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "fantasy, invention" ], "id": "en-affabulation-fr-noun-q62Fhhdq", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "fantasy", "fantasy" ], [ "invention", "invention" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) fantasy, invention" ], "tags": [ "derogatory", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.fa.by.la.sjɔ̃/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-affabulation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-affabulation.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-affabulation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-affabulation.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-affabulation.wav.ogg" } ], "word": "affabulation" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "affabulations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "affabulation (countable and uncountable, plural affabulations)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1969, Georges Perec, translated by Gilbert Adair, A Void:", "text": "A crucial fact is that, my work advancing, what I'll find rising in priority isn't its initial point of application but its ongoing articulation for, if you think of it, communication (I might almost say 'communion') is ubiquitous, a signal coursing from this individual to that, from so-and-so to such-and-such, a two-way traffic in an idiom of transitivity or narrativity, fiction or imagination, affabulation or approbation, saga or song.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The moral of a fable." ], "links": [ [ "moral", "moral" ], [ "fable", "fable" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) The moral of a fable." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "word": "affabulation" } { "categories": [ "French 5-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French feminine nouns", "French lemmas", "French nouns", "French terms borrowed from Late Latin", "French terms derived from Late Latin", "French terms suffixed with -tion", "French terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "affabulazione", "bor": "1" }, "expansion": "→ Italian: affabulazione", "name": "desc" } ], "text": "→ Italian: affabulazione" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "afabulație", "bor": "1" }, "expansion": "→ Romanian: afabulație", "name": "desc" } ], "text": "→ Romanian: afabulație" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "LL.", "3": "affābulātiō" }, "expansion": "Borrowed from Late Latin affābulātiō", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "affabuler", "3": "-tion" }, "expansion": "By surface analysis, affabuler + -tion", "name": "surf" } ], "etymology_text": "Borrowed from Late Latin affābulātiō. By surface analysis, affabuler + -tion.", "forms": [ { "form": "affabulations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "affabulation f (plural affabulations)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "the moral of a fable, tale, story, etc." ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "French derogatory terms" ], "glosses": [ "fantasy, invention" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "fantasy", "fantasy" ], [ "invention", "invention" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) fantasy, invention" ], "tags": [ "derogatory", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.fa.by.la.sjɔ̃/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-affabulation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-affabulation.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-affabulation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-affabulation.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-affabulation.wav.ogg" } ], "word": "affabulation" }
Download raw JSONL data for affabulation meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.