"aerae vulgaris" meaning in All languages combined

See aerae vulgaris on Wiktionary

Phrase [Latin]

Forms: aerae vulgāris [canonical]
Head templates: {{head|la|phrase|head=aerae vulgāris}} aerae vulgāris
  1. of the Common Era
    Sense id: en-aerae_vulgaris-la-phrase-F81Mya-B Categories (other): Latin entries with incorrect language header

Download JSON data for aerae vulgaris meaning in All languages combined (1.3kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "aerae vulgāris",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "phrase",
        "head": "aerae vulgāris"
      },
      "expansion": "aerae vulgāris",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "in the year of our common era",
          "ref": "1615, Joannes Kepler, Joannis Keppleri Mathematici Eclogae chronicae ex epistolis doctissimorum aliquot Virorum, & Suis mutuis, Quibus examinantur tempora nobilissima I. Herodis Herodiadumque. II Baptismi & Ministerii Christi annorum non plus 2 1/4. III. Passionis, Mortis Et Resurrectionis Dn. N. Iesu Christi, anno aerae nostrae vulgaris, 31. non, ut vulgo 33. IV. Belli Iudaici, quo funerata fuit cum Ierosolymis & Templo Synagoga Iudaica, sublatumque Vetus Testamentum. Inter alia & Commentarius luculentus in locum Epiphanii obscurissimum de cyclo veteri Iudaeorum., Francofurti, Typis Ioannis Bringeri, Impensis vero Godefridi Tampachii",
          "text": "anno aerae nostrae vulgaris",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "of the Common Era"
      ],
      "id": "en-aerae_vulgaris-la-phrase-F81Mya-B",
      "links": [
        [
          "Common Era",
          "Common Era"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "aerae vulgaris"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "aerae vulgāris",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "phrase",
        "head": "aerae vulgāris"
      },
      "expansion": "aerae vulgāris",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin entries with incorrect language header",
        "Latin lemmas",
        "Latin multiword terms",
        "Latin phrases",
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "in the year of our common era",
          "ref": "1615, Joannes Kepler, Joannis Keppleri Mathematici Eclogae chronicae ex epistolis doctissimorum aliquot Virorum, & Suis mutuis, Quibus examinantur tempora nobilissima I. Herodis Herodiadumque. II Baptismi & Ministerii Christi annorum non plus 2 1/4. III. Passionis, Mortis Et Resurrectionis Dn. N. Iesu Christi, anno aerae nostrae vulgaris, 31. non, ut vulgo 33. IV. Belli Iudaici, quo funerata fuit cum Ierosolymis & Templo Synagoga Iudaica, sublatumque Vetus Testamentum. Inter alia & Commentarius luculentus in locum Epiphanii obscurissimum de cyclo veteri Iudaeorum., Francofurti, Typis Ioannis Bringeri, Impensis vero Godefridi Tampachii",
          "text": "anno aerae nostrae vulgaris",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "of the Common Era"
      ],
      "links": [
        [
          "Common Era",
          "Common Era"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "aerae vulgaris"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.