"abrollo" meaning in All languages combined

See abrollo on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: [aˈβɾɔʎʊ] Forms: abrollos [plural]
Etymology: From Latin aperī oculōs (“open [your] eyes!”). Compare Portuguese abrolho, Spanish abrojo. Etymology templates: {{inh|gl|la|aperī oculōs|t=open 􂀿your􂁀 eyes!}} Latin aperī oculōs (“open [your] eyes!”), {{cog|pt|abrolho}} Portuguese abrolho, {{cog|es|abrojo}} Spanish abrojo Head templates: {{gl-noun|m}} abrollo m (plural abrollos)
  1. (botany) caltrop (Tribulus terrestris) Tags: masculine Categories (topical): Botany
    Sense id: en-abrollo-gl-noun-Ih5HFKr9 Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 57 43 Topics: biology, botany, natural-sciences
  2. (weaponry) caltrop Tags: masculine Categories (topical): Weapons
    Sense id: en-abrollo-gl-noun-fsq8FKNy Topics: engineering, government, military, natural-sciences, physical-sciences, politics, tools, war, weaponry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: abrolho (english: reintegrationist)

Download JSON data for abrollo meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "aperī oculōs",
        "t": "open 􂀿your􂁀 eyes!"
      },
      "expansion": "Latin aperī oculōs (“open [your] eyes!”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "abrolho"
      },
      "expansion": "Portuguese abrolho",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "abrojo"
      },
      "expansion": "Spanish abrojo",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin aperī oculōs (“open [your] eyes!”). Compare Portuguese abrolho, Spanish abrojo.",
  "forms": [
    {
      "form": "abrollos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "abrollo m (plural abrollos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Botany",
          "orig": "gl:Botany",
          "parents": [
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "57 43",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "caltrop (Tribulus terrestris)"
      ],
      "id": "en-abrollo-gl-noun-Ih5HFKr9",
      "links": [
        [
          "botany",
          "botany"
        ],
        [
          "caltrop",
          "caltrop"
        ],
        [
          "Tribulus terrestris",
          "Tribulus terrestris#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(botany) caltrop (Tribulus terrestris)"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "botany",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Weapons",
          "orig": "gl:Weapons",
          "parents": [
            "Hunting",
            "Military",
            "Tools",
            "Human activity",
            "Society",
            "Technology",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And the Moors tossed many caltrops along the roads and the forths of the Guadiana, for hurting men and beasts",
          "ref": "c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 740",
          "text": "Et os mouros deytarõ moytos abr[ol]los pelos camjnos et polos pasos de Aguadiana, en que se mãcasem os omes et as bestas",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "caltrop"
      ],
      "id": "en-abrollo-gl-noun-fsq8FKNy",
      "links": [
        [
          "weaponry",
          "weaponry"
        ],
        [
          "caltrop",
          "caltrop"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(weaponry) caltrop"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "engineering",
        "government",
        "military",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "politics",
        "tools",
        "war",
        "weaponry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aˈβɾɔʎʊ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "reintegrationist",
      "word": "abrolho"
    }
  ],
  "word": "abrollo"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "aperī oculōs",
        "t": "open 􂀿your􂁀 eyes!"
      },
      "expansion": "Latin aperī oculōs (“open [your] eyes!”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "abrolho"
      },
      "expansion": "Portuguese abrolho",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "abrojo"
      },
      "expansion": "Spanish abrojo",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin aperī oculōs (“open [your] eyes!”). Compare Portuguese abrolho, Spanish abrojo.",
  "forms": [
    {
      "form": "abrollos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "abrollo m (plural abrollos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "gl:Botany"
      ],
      "glosses": [
        "caltrop (Tribulus terrestris)"
      ],
      "links": [
        [
          "botany",
          "botany"
        ],
        [
          "caltrop",
          "caltrop"
        ],
        [
          "Tribulus terrestris",
          "Tribulus terrestris#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(botany) caltrop (Tribulus terrestris)"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "botany",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "gl:Weapons"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And the Moors tossed many caltrops along the roads and the forths of the Guadiana, for hurting men and beasts",
          "ref": "c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 740",
          "text": "Et os mouros deytarõ moytos abr[ol]los pelos camjnos et polos pasos de Aguadiana, en que se mãcasem os omes et as bestas",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "caltrop"
      ],
      "links": [
        [
          "weaponry",
          "weaponry"
        ],
        [
          "caltrop",
          "caltrop"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(weaponry) caltrop"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "engineering",
        "government",
        "military",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "politics",
        "tools",
        "war",
        "weaponry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aˈβɾɔʎʊ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "reintegrationist",
      "word": "abrolho"
    }
  ],
  "word": "abrollo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.