See above-board on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "above", "3": "board", "t2": "table" }, "expansion": "above + board (“table”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From above + board (“table”). First attested in 1610. Said by Johnson to have been borrowed from gamblers, who, when they change their cards, put their hands under the table.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "above-board (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "fair and aboveboard", "type": "example" }, { "ref": "2013 May 15, Stephen Lemons, “Joe Arpaio's Fave Pay-triot John Philip Sousa IV Fires Back, Makes Bank Off Peddling Joe”, in Phoenix New Times, archived from the original on 2019-03-11:", "text": "Nothing illegal about any of this to my knowledge. Indeed, this is the very above-board racket of running an independent political committee. Everyone does it. Left, right, center and none of the above. And anyway, why shouldn't a true pay-triot get paid?", "type": "quote" }, { "ref": "2018 March 26, Maya Kosoff, “Zuckerberg hits users with the hard truth: You agreed to this”, in Vanity Fair:", "text": "Over the weekend, Android owners were displeased to discover that Facebook had been scraping their text-message and phone-call metadata, in some cases for years, an operation hidden in the fine print of a user agreement clause until Ars Technica reported. Facebook was quick to defend the practice as entirely aboveboard—small comfort to those who are beginning to realize that, because Facebook is a free service, they and their data are by necessity the products.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In open sight; without trick, concealment, or deception." ], "id": "en-above-board-en-adj-tVbbeENc", "links": [ [ "concealment", "concealment" ], [ "deception", "deception" ], [ "The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles", "w:Shorter Oxford English Dictionary" ], [ "Oxford University Press", "w:Oxford University Press" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "straightforward, transparent", "word": "op eerlijke wijze" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "straightforward, transparent", "word": "openlijk" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "straightforward, transparent", "word": "rehellinen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "straightforward, transparent", "word": "avoin" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "straightforward, transparent", "word": "salailematon" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "straightforward, transparent", "word": "läpinäkyvä" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "straightforward, transparent", "word": "einwandfrei" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "straightforward, transparent", "word": "ehrlich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "straightforward, transparent", "word": "offen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "straightforward, transparent", "word": "korrekt" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "straightforward, transparent", "tags": [ "idiomatic" ], "word": "(die Karten liegen) auf dem Tisch" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "straightforward, transparent", "word": "matanui" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "straightforward, transparent", "word": "legítimo" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "česnyj", "sense": "straightforward, transparent", "tags": [ "masculine" ], "word": "чесний" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vidvertyj", "sense": "straightforward, transparent", "tags": [ "masculine" ], "word": "відвертий" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈbʌvˌbɔɹd/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-above-board.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-above-board.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-above-board.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-above-board.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-above-board.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "aboveboard" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "adverb" ], "word": "above board" } ], "word": "above-board" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "above", "3": "board", "t2": "table" }, "expansion": "above + board (“table”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From above + board (“table”). First attested in 1610. Said by Johnson to have been borrowed from gamblers, who, when they change their cards, put their hands under the table.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "above-board (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 69", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Honestly; openly." ], "id": "en-above-board-en-adv-~TVJAXCd", "synonyms": [ { "word": "straightforward" }, { "word": "transparent" } ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈbʌvˌbɔɹd/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-above-board.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-above-board.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-above-board.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-above-board.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-above-board.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "aboveboard" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "adverb" ], "word": "above board" } ], "word": "above-board" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English compound terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "above", "3": "board", "t2": "table" }, "expansion": "above + board (“table”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From above + board (“table”). First attested in 1610. Said by Johnson to have been borrowed from gamblers, who, when they change their cards, put their hands under the table.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "above-board (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with collocations", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "fair and aboveboard", "type": "example" }, { "ref": "2013 May 15, Stephen Lemons, “Joe Arpaio's Fave Pay-triot John Philip Sousa IV Fires Back, Makes Bank Off Peddling Joe”, in Phoenix New Times, archived from the original on 2019-03-11:", "text": "Nothing illegal about any of this to my knowledge. Indeed, this is the very above-board racket of running an independent political committee. Everyone does it. Left, right, center and none of the above. And anyway, why shouldn't a true pay-triot get paid?", "type": "quote" }, { "ref": "2018 March 26, Maya Kosoff, “Zuckerberg hits users with the hard truth: You agreed to this”, in Vanity Fair:", "text": "Over the weekend, Android owners were displeased to discover that Facebook had been scraping their text-message and phone-call metadata, in some cases for years, an operation hidden in the fine print of a user agreement clause until Ars Technica reported. Facebook was quick to defend the practice as entirely aboveboard—small comfort to those who are beginning to realize that, because Facebook is a free service, they and their data are by necessity the products.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In open sight; without trick, concealment, or deception." ], "links": [ [ "concealment", "concealment" ], [ "deception", "deception" ], [ "The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles", "w:Shorter Oxford English Dictionary" ], [ "Oxford University Press", "w:Oxford University Press" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈbʌvˌbɔɹd/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-above-board.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-above-board.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-above-board.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-above-board.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-above-board.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "aboveboard" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "above board" } ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "straightforward, transparent", "word": "op eerlijke wijze" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "straightforward, transparent", "word": "openlijk" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "straightforward, transparent", "word": "rehellinen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "straightforward, transparent", "word": "avoin" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "straightforward, transparent", "word": "salailematon" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "straightforward, transparent", "word": "läpinäkyvä" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "straightforward, transparent", "word": "einwandfrei" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "straightforward, transparent", "word": "ehrlich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "straightforward, transparent", "word": "offen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "straightforward, transparent", "word": "korrekt" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "straightforward, transparent", "tags": [ "idiomatic" ], "word": "(die Karten liegen) auf dem Tisch" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "straightforward, transparent", "word": "matanui" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "straightforward, transparent", "word": "legítimo" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "česnyj", "sense": "straightforward, transparent", "tags": [ "masculine" ], "word": "чесний" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vidvertyj", "sense": "straightforward, transparent", "tags": [ "masculine" ], "word": "відвертий" } ], "word": "above-board" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English compound terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "above", "3": "board", "t2": "table" }, "expansion": "above + board (“table”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From above + board (“table”). First attested in 1610. Said by Johnson to have been borrowed from gamblers, who, when they change their cards, put their hands under the table.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "above-board (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "Honestly; openly." ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈbʌvˌbɔɹd/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-above-board.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-above-board.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-above-board.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-above-board.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-above-board.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "straightforward" }, { "word": "transparent" }, { "word": "aboveboard" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "above board" } ], "word": "above-board" }
Download raw JSONL data for above-board meaning in All languages combined (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.