"abordere" meaning in All languages combined

See abordere on Wiktionary

Verb [Norwegian Bokmål]

IPA: /abɔrˈdeːrə/ Audio: nb-abordere.ogg Forms: aborderes [passive], aborder [imperative], aborderer [present], aborderte [past], abordert [participle, past], aborderende [participle, present], abordering [noun-from-verb]
Rhymes: -eːrə Etymology: From French aborder (“to tackle; reach”), main part from Old French bord, from Frankish *bord (“board, plank”), from Proto-Germanic *burdą (“board, plank; table”), possibly from Proto-Indo-European *bʰers- (“top, tip, point”) or *bʰerH- (“to strike, pierce”). Etymology templates: {{root|nb|ine-pro|*bʰers-|*bʰerH-|id2=pierce}}, {{bor|nb|fr|aborder||to tackle; reach}} French aborder (“to tackle; reach”), {{der|nb|fro|bord}} Old French bord, {{der|nb|frk|*bord||board, plank}} Frankish *bord (“board, plank”), {{der|nb|gem-pro|*burdą||board, plank; table}} Proto-Germanic *burdą (“board, plank; table”), {{der|nb|ine-pro|*bʰers-||top, tip, point}} Proto-Indo-European *bʰers- (“top, tip, point”) Head templates: {{head|nb|verb|passive|aborderes|imperative|aborder|present tense|aborderer|simple past|aborderte|past participle|abordert|present participle|aborderende|verbal noun|abordering}} abordere (passive aborderes, imperative aborder, present tense aborderer, simple past aborderte, past participle abordert, present participle aborderende, verbal noun abordering)
  1. (intransitive, rare) to approach (to come or go near, in place or time; to advance nearer) Tags: intransitive, rare Synonyms: approchere
    Sense id: en-abordere-nb-verb-l1oROHdk Categories (other): Norwegian Bokmål entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰers-",
        "4": "*bʰerH-",
        "id2": "pierce"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "fr",
        "3": "aborder",
        "4": "",
        "5": "to tackle; reach"
      },
      "expansion": "French aborder (“to tackle; reach”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "fro",
        "3": "bord"
      },
      "expansion": "Old French bord",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "frk",
        "3": "*bord",
        "4": "",
        "5": "board, plank"
      },
      "expansion": "Frankish *bord (“board, plank”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*burdą",
        "4": "",
        "5": "board, plank; table"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *burdą (“board, plank; table”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰers-",
        "4": "",
        "5": "top, tip, point"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰers- (“top, tip, point”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French aborder (“to tackle; reach”), main part from Old French bord, from Frankish *bord (“board, plank”), from Proto-Germanic *burdą (“board, plank; table”), possibly from Proto-Indo-European *bʰers- (“top, tip, point”) or *bʰerH- (“to strike, pierce”).",
  "forms": [
    {
      "form": "aborderes",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "aborder",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "aborderer",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "aborderte",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "abordert",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "aborderende",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "abordering",
      "tags": [
        "noun-from-verb"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "10": "aborderte",
        "11": "past participle",
        "12": "abordert",
        "13": "present participle",
        "14": "aborderende",
        "15": "verbal noun",
        "16": "abordering",
        "2": "verb",
        "3": "passive",
        "4": "aborderes",
        "5": "imperative",
        "6": "aborder",
        "7": "present tense",
        "8": "aborderer",
        "9": "simple past"
      },
      "expansion": "abordere (passive aborderes, imperative aborder, present tense aborderer, simple past aborderte, past participle abordert, present participle aborderende, verbal noun abordering)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ab‧or‧de‧re"
  ],
  "lang": "Norwegian Bokmål",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Norwegian Bokmål entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "as I… went home, I was… aborted by a mistress of beautiful growth with silk hat, veil and silk fur",
          "ref": "2008, Conrad N. Schwach, Erindringer af mit Liv indtil Ankomsten til Throndhjem, page 141:",
          "text": "idet jeg … gik hjemefter, blev jeg … aborderet af et fruentimmer af smuk væxt med silkehat, slør og silkepelts",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to approach (to come or go near, in place or time; to advance nearer)"
      ],
      "id": "en-abordere-nb-verb-l1oROHdk",
      "links": [
        [
          "approach",
          "approach"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, rare) to approach (to come or go near, in place or time; to advance nearer)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "approchere"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/abɔrˈdeːrə/"
    },
    {
      "audio": "nb-abordere.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Nb-abordere.ogg/Nb-abordere.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/85/Nb-abordere.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eːrə"
    }
  ],
  "word": "abordere"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰers-",
        "4": "*bʰerH-",
        "id2": "pierce"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "fr",
        "3": "aborder",
        "4": "",
        "5": "to tackle; reach"
      },
      "expansion": "French aborder (“to tackle; reach”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "fro",
        "3": "bord"
      },
      "expansion": "Old French bord",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "frk",
        "3": "*bord",
        "4": "",
        "5": "board, plank"
      },
      "expansion": "Frankish *bord (“board, plank”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*burdą",
        "4": "",
        "5": "board, plank; table"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *burdą (“board, plank; table”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰers-",
        "4": "",
        "5": "top, tip, point"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰers- (“top, tip, point”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French aborder (“to tackle; reach”), main part from Old French bord, from Frankish *bord (“board, plank”), from Proto-Germanic *burdą (“board, plank; table”), possibly from Proto-Indo-European *bʰers- (“top, tip, point”) or *bʰerH- (“to strike, pierce”).",
  "forms": [
    {
      "form": "aborderes",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "aborder",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "aborderer",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "aborderte",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "abordert",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "aborderende",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "abordering",
      "tags": [
        "noun-from-verb"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "10": "aborderte",
        "11": "past participle",
        "12": "abordert",
        "13": "present participle",
        "14": "aborderende",
        "15": "verbal noun",
        "16": "abordering",
        "2": "verb",
        "3": "passive",
        "4": "aborderes",
        "5": "imperative",
        "6": "aborder",
        "7": "present tense",
        "8": "aborderer",
        "9": "simple past"
      },
      "expansion": "abordere (passive aborderes, imperative aborder, present tense aborderer, simple past aborderte, past participle abordert, present participle aborderende, verbal noun abordering)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ab‧or‧de‧re"
  ],
  "lang": "Norwegian Bokmål",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Norwegian Bokmål entries with incorrect language header",
        "Norwegian Bokmål intransitive verbs",
        "Norwegian Bokmål lemmas",
        "Norwegian Bokmål terms borrowed from French",
        "Norwegian Bokmål terms derived from Frankish",
        "Norwegian Bokmål terms derived from French",
        "Norwegian Bokmål terms derived from Old French",
        "Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Germanic",
        "Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European",
        "Norwegian Bokmål terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerH- (pierce)",
        "Norwegian Bokmål terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰers-",
        "Norwegian Bokmål terms with quotations",
        "Norwegian Bokmål terms with rare senses",
        "Norwegian Bokmål verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Norwegian Bokmål/eːrə"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "as I… went home, I was… aborted by a mistress of beautiful growth with silk hat, veil and silk fur",
          "ref": "2008, Conrad N. Schwach, Erindringer af mit Liv indtil Ankomsten til Throndhjem, page 141:",
          "text": "idet jeg … gik hjemefter, blev jeg … aborderet af et fruentimmer af smuk væxt med silkehat, slør og silkepelts",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to approach (to come or go near, in place or time; to advance nearer)"
      ],
      "links": [
        [
          "approach",
          "approach"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, rare) to approach (to come or go near, in place or time; to advance nearer)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "approchere"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/abɔrˈdeːrə/"
    },
    {
      "audio": "nb-abordere.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Nb-abordere.ogg/Nb-abordere.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/85/Nb-abordere.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eːrə"
    }
  ],
  "word": "abordere"
}

Download raw JSONL data for abordere meaning in All languages combined (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.