"a fault confessed is half redressed" meaning in All languages combined

See a fault confessed is half redressed on Wiktionary

Proverb [English]

Head templates: {{en-proverb}} a fault confessed is half redressed
  1. By confessing to one's own faults, one will begin to make amends. Translations (Translations): beter ten halve gekeerd dan ten hele gedwaald (Dutch), post konfeso venas forgeso (Esperanto), tunnustettu virhe on puoliksi korjattu (Finnish), faute avouée est à moitié pardonnée (French), пови́нную го́лову и меч не сечёт (povínnuju gólovu i meč ne sečót) (Russian)
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "a fault confessed is half redressed",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "By confessing to one's own faults, one will begin to make amends."
      ],
      "id": "en-a_fault_confessed_is_half_redressed-en-proverb-C9Z~6~66",
      "links": [
        [
          "confessing",
          "confessing"
        ],
        [
          "make amends",
          "make amends"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "Translations",
          "word": "beter ten halve gekeerd dan ten hele gedwaald"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "Translations",
          "word": "post konfeso venas forgeso"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "Translations",
          "word": "tunnustettu virhe on puoliksi korjattu"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Translations",
          "word": "faute avouée est à moitié pardonnée"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "povínnuju gólovu i meč ne sečót",
          "sense": "Translations",
          "word": "пови́нную го́лову и меч не сечёт"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "a fault confessed is half redressed"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "a fault confessed is half redressed",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proverbs",
        "English rhyming phrases",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Terms with Dutch translations",
        "Terms with Esperanto translations",
        "Terms with Finnish translations",
        "Terms with French translations",
        "Terms with Russian translations",
        "Translation table header lacks gloss"
      ],
      "glosses": [
        "By confessing to one's own faults, one will begin to make amends."
      ],
      "links": [
        [
          "confessing",
          "confessing"
        ],
        [
          "make amends",
          "make amends"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "Translations",
      "word": "beter ten halve gekeerd dan ten hele gedwaald"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "Translations",
      "word": "post konfeso venas forgeso"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "Translations",
      "word": "tunnustettu virhe on puoliksi korjattu"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "word": "faute avouée est à moitié pardonnée"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "povínnuju gólovu i meč ne sečót",
      "sense": "Translations",
      "word": "пови́нную го́лову и меч не сечёт"
    }
  ],
  "word": "a fault confessed is half redressed"
}

Download raw JSONL data for a fault confessed is half redressed meaning in All languages combined (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.