"Zamyn-Üüd" meaning in All languages combined

See Zamyn-Üüd on Wiktionary

Proper name [English]

Etymology: From Mongolian Замын-Үүд (Zamyn-Üüd). Etymology templates: {{der|en|mn|Замын-Үүд}} Mongolian Замын-Үүд (Zamyn-Üüd) Head templates: {{en-proper noun|nolinkhead=1}} Zamyn-Üüd
  1. A city in Mongolia. Categories (place): Cities in Mongolia, Places in Mongolia Translations (a city in Mongolia): 扎門烏德 (Chinese Mandarin), 扎门乌德 (Zhāménwūdé) (Chinese Mandarin), Замын-Үүд (Zamyn-Üüd) [Cyrillic] (Mongolian), ᠵᠠᠮ ᠤᠨ ᠡᠭᠦᠳᠡ (ǰam-un egüde) [Mongolian] (Mongolian), Замын-Уу́д (Zamyn-Uúd) [masculine] (Russian)
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mn",
        "3": "Замын-Үүд"
      },
      "expansion": "Mongolian Замын-Үүд (Zamyn-Üüd)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mongolian Замын-Үүд (Zamyn-Üüd).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Zamyn-Üüd",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mongolian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Cities in Mongolia",
          "orig": "en:Cities in Mongolia",
          "parents": [
            "Cities",
            "Places",
            "Polities",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Places in Mongolia",
          "orig": "en:Places in Mongolia",
          "parents": [
            "Places",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010 February 21 [2009 August 28], Peipei Zhou, “WHY WE TRAVEL READER PHOTO”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-12-27, Travel:",
          "text": "ZAMYN-UUD, MONGOLIA, AUG. 28, 2009. \"Every year I pick a spot in the world to squander my vacation. I tend to travel alone. Here, I was crossing into Erlian (Erenhot), China, from Mongolia. The Trans-Siberian Railroad had no seats left, so going by jeep was the less glamorous but equally exciting alternative.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012, Gaëlle Lacaze, “Prostitution and the Transformation of the Chinese Trading Town of Ereen”, in Franck Billé, Grégory Delapace, Caroline Humphrey, editors, Frontier Encounters: Knowledge and Practice at the Russian, Chinese and Mongolian Border, Open Book Publishers, →DOI, →ISBN, →OCLC, page 114:",
          "text": "The temporary-permanent workers facilitate the itinerant traders’ activities. The chanjuud and the yanhan stay longer in Ereen than the naimaachin and the jolooch, who carry out multiple trips between Zamyn üüd and Ereen, between Mongolia and China. The chanjuud and jolooch are mostly men, while the naimaachin and yanhan are mostly women. Thus, the appropriation of the Free Trade Zone of Erlian-Zamyn üüd by Mongols illustrates the transformations that take place in the social organisation and gender relationships of contemporary Mongolian societies, both in Mongolia and China.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A city in Mongolia."
      ],
      "id": "en-Zamyn-Üüd-en-name-j-6k5Ub~",
      "links": [
        [
          "Mongolia",
          "Mongolia#English"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "a city in Mongolia",
          "word": "扎門烏德"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "Zhāménwūdé",
          "sense": "a city in Mongolia",
          "word": "扎门乌德"
        },
        {
          "code": "mn",
          "lang": "Mongolian",
          "roman": "Zamyn-Üüd",
          "sense": "a city in Mongolia",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "Замын-Үүд"
        },
        {
          "code": "mn",
          "lang": "Mongolian",
          "roman": "ǰam-un egüde",
          "sense": "a city in Mongolia",
          "tags": [
            "Mongolian"
          ],
          "word": "ᠵᠠᠮ ᠤᠨ ᠡᠭᠦᠳᠡ"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "Zamyn-Uúd",
          "sense": "a city in Mongolia",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Замын-Уу́д"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "Zamyn-Üüd"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mn",
        "3": "Замын-Үүд"
      },
      "expansion": "Mongolian Замын-Үүд (Zamyn-Üüd)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mongolian Замын-Үүд (Zamyn-Üüd).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Zamyn-Üüd",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proper nouns",
        "English terms derived from Mongolian",
        "English terms spelled with Ü",
        "English terms spelled with ◌̈",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Terms with Mandarin translations",
        "Terms with Mongolian translations",
        "Terms with Russian translations",
        "en:Cities in Mongolia",
        "en:Places in Mongolia"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010 February 21 [2009 August 28], Peipei Zhou, “WHY WE TRAVEL READER PHOTO”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-12-27, Travel:",
          "text": "ZAMYN-UUD, MONGOLIA, AUG. 28, 2009. \"Every year I pick a spot in the world to squander my vacation. I tend to travel alone. Here, I was crossing into Erlian (Erenhot), China, from Mongolia. The Trans-Siberian Railroad had no seats left, so going by jeep was the less glamorous but equally exciting alternative.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012, Gaëlle Lacaze, “Prostitution and the Transformation of the Chinese Trading Town of Ereen”, in Franck Billé, Grégory Delapace, Caroline Humphrey, editors, Frontier Encounters: Knowledge and Practice at the Russian, Chinese and Mongolian Border, Open Book Publishers, →DOI, →ISBN, →OCLC, page 114:",
          "text": "The temporary-permanent workers facilitate the itinerant traders’ activities. The chanjuud and the yanhan stay longer in Ereen than the naimaachin and the jolooch, who carry out multiple trips between Zamyn üüd and Ereen, between Mongolia and China. The chanjuud and jolooch are mostly men, while the naimaachin and yanhan are mostly women. Thus, the appropriation of the Free Trade Zone of Erlian-Zamyn üüd by Mongols illustrates the transformations that take place in the social organisation and gender relationships of contemporary Mongolian societies, both in Mongolia and China.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A city in Mongolia."
      ],
      "links": [
        [
          "Mongolia",
          "Mongolia#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "a city in Mongolia",
      "word": "扎門烏德"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "Zhāménwūdé",
      "sense": "a city in Mongolia",
      "word": "扎门乌德"
    },
    {
      "code": "mn",
      "lang": "Mongolian",
      "roman": "Zamyn-Üüd",
      "sense": "a city in Mongolia",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "Замын-Үүд"
    },
    {
      "code": "mn",
      "lang": "Mongolian",
      "roman": "ǰam-un egüde",
      "sense": "a city in Mongolia",
      "tags": [
        "Mongolian"
      ],
      "word": "ᠵᠠᠮ ᠤᠨ ᠡᠭᠦᠳᠡ"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "Zamyn-Uúd",
      "sense": "a city in Mongolia",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Замын-Уу́д"
    }
  ],
  "word": "Zamyn-Üüd"
}

Download raw JSONL data for Zamyn-Üüd meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.