See Yu Shan on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn", "3": "玉山" }, "expansion": "Mandarin 玉山 (Yùshān)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "cmn-wadegiles", "3": "-" }, "expansion": "Wade–Giles", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Mandarin 玉山 (Yùshān) Wade–Giles romanization: Yü⁴ Shan¹.", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Yu Shan", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Yushan" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1972, John Coyne, Tom Hebert, This Way Out: A Guide to Alternatives to Traditional College Education in the United States, Europe and the Third World, New York: E. P. Dutton & Co., →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 466:", "text": "The island is also in the earthquake and typhoon belts and violent rains, floods, winds and tremors are common. The highest point on the island is Yu Shan, 13,100 feet above sea level. Most of the country is flat, however.", "type": "quote" }, { "ref": "1981 April, Michael R. Kelsey, “Asia”, in Climbers and Hikers Guide to the World's Mountains (Including 318 Maps), 1st edition, Springville, Utah: Kelsey Publishing Co., →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 258:", "text": "Yu Shan or Jade Mountain, 3997 meters, is the highest mountain in Taiwan and all of east Asia. It is built of metamorphic rock, as are all the mountains in Taiwan.\nGetting to Yu Shan is an adventure in travel. There’s only one way to the mountain and that’s from Chaiyi.", "type": "quote" }, { "ref": "1983 December 18, “Friends in the Philippines”, in Free China Weekly, volume XXIV, number 50, Taipei, →ISSN, →OCLC, page 3:", "text": "Edwin V. Gatia of the Philippine Mountaineering Society visited Taiwan recently and scaled Mt. Yu Shan, which is 3,997 meters high and reputedly the highest mountain in northeast Asia.", "type": "quote" }, { "ref": "1989, Ling Yu, Taiwan in Pictures (Visual Geography Series), Minneapolis: Lerner Publications Company, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 11:", "text": "The Hsinkao Shan is located west of the Chungyang Shan and includes Yu Shan among its peaks. Reaching an elevation of 13,113 feet, Yu Shan is the highest point on the island.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Yushan" ], "id": "en-Yu_Shan-en-name-cIfKENyF", "links": [ [ "Yushan", "Yushan#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "Yu Shan" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn", "3": "玉山" }, "expansion": "Mandarin 玉山 (Yùshān)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "cmn-wadegiles", "3": "-" }, "expansion": "Wade–Giles", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Mandarin 玉山 (Yùshān) Wade–Giles romanization: Yü⁴ Shan¹.", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Yu Shan", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Yushan" } ], "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English proper nouns", "English terms borrowed from Mandarin", "English terms borrowed from Wade–Giles", "English terms derived from Mandarin", "English terms derived from Wade–Giles", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1972, John Coyne, Tom Hebert, This Way Out: A Guide to Alternatives to Traditional College Education in the United States, Europe and the Third World, New York: E. P. Dutton & Co., →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 466:", "text": "The island is also in the earthquake and typhoon belts and violent rains, floods, winds and tremors are common. The highest point on the island is Yu Shan, 13,100 feet above sea level. Most of the country is flat, however.", "type": "quote" }, { "ref": "1981 April, Michael R. Kelsey, “Asia”, in Climbers and Hikers Guide to the World's Mountains (Including 318 Maps), 1st edition, Springville, Utah: Kelsey Publishing Co., →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 258:", "text": "Yu Shan or Jade Mountain, 3997 meters, is the highest mountain in Taiwan and all of east Asia. It is built of metamorphic rock, as are all the mountains in Taiwan.\nGetting to Yu Shan is an adventure in travel. There’s only one way to the mountain and that’s from Chaiyi.", "type": "quote" }, { "ref": "1983 December 18, “Friends in the Philippines”, in Free China Weekly, volume XXIV, number 50, Taipei, →ISSN, →OCLC, page 3:", "text": "Edwin V. Gatia of the Philippine Mountaineering Society visited Taiwan recently and scaled Mt. Yu Shan, which is 3,997 meters high and reputedly the highest mountain in northeast Asia.", "type": "quote" }, { "ref": "1989, Ling Yu, Taiwan in Pictures (Visual Geography Series), Minneapolis: Lerner Publications Company, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 11:", "text": "The Hsinkao Shan is located west of the Chungyang Shan and includes Yu Shan among its peaks. Reaching an elevation of 13,113 feet, Yu Shan is the highest point on the island.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Yushan" ], "links": [ [ "Yushan", "Yushan#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "Yu Shan" }
Download raw JSONL data for Yu Shan meaning in All languages combined (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.