See Y-sơ-ra-ên on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "fr", "3": "Israël" }, "expansion": "Borrowed from French Israël", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French Israël.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "proper noun", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "Y-sơ-ra-ên", "name": "head" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "Israel", "word": "I-xra-en" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "vi", "name": "Bible", "orig": "vi:Bible", "parents": [ "Books", "Christianity", "Judaism", "Literature", "Mass media", "Abrahamism", "Culture", "Entertainment", "Writing", "Media", "Religion", "Society", "Human behaviour", "Language", "Communication", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "vi", "name": "Protestantism", "orig": "vi:Protestantism", "parents": [ "Christianity", "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Genesis 32:28; 1925 Vietnamese translation by Phan Khôi et al.; 2021 English translation from the New Revised Standard version Updated Edition\nNgười lại nói: Tên ngươi sẽ chẳng là Gia-cốp nữa, nhưng tên là Y-sơ-ra-ên, vì ngươi đã có vật-lộn cùng Đức Chúa Trời và người ta; ngươi đều được thắng.\nThen the man said, ‘You shall no longer be called Jacob, but Israel, for you have striven with God and with humans and have prevailed.’", "type": "example" }, { "text": "Genesis 35:21; 1925 Vietnamese translation by Phan Khôi et al.; 2021 English translation from the New Revised Standard version Updated Edition\nKế đó, Y-sơ-ra-ên đi, đóng trại ở ngoài nơi tháp Ê-đe.\nIsrael journeyed on and pitched his tent beyond the tower of Eder.", "type": "example" }, { "text": "Judges 5:3; 1925 Vietnamese translation by Phan Khôi et al.; 2021 English translation from the New Revised Standard version Updated Edition\nHỡi các vua, hãy nghe; hỡi các quan trưởng, khá lắng tai! Ta sẽ hát cho Đức Giê-hô-va, Ta sẽ hát ngợi khen Giê-hô-va. Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên.\nHear, O kings; give ear, O princes;\nI will sing;\nI will make melody to the Lord, the God of Israel.", "type": "example" }, { "text": "2 Kings 3:9, 1925 Vietnamese translation by Phan Khôi et al.; 2021 English translation from the New Revised Standard version Updated Edition\nẤy vậy, vua Y-sơ-ra-ên, vua Giu-đa và vua Ê-đôm đồng kéo ra, đi vòng bảy ngày đường, đoạn họ không có nước cho đạo binh và súc vật theo.\nSo the king of Israel, the king of Judah, and the king of Edom set out, and when they had made a roundabout march of seven days, there was no water for the army or for the animals that were with them.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Alternative form of I-xra-en (“Israel”)" ], "id": "en-Y-sơ-ra-ên-vi-name-hihSmU-t", "links": [ [ "biblical", "Bible" ], [ "Protestantism", "Protestantism" ], [ "I-xra-en", "I-xra-en#Vietnamese" ], [ "Israel", "Israel#English" ] ], "raw_glosses": [ "(biblical, Protestantism) Alternative form of I-xra-en (“Israel”)" ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ], "topics": [ "Christianity", "Protestantism", "biblical", "lifestyle", "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔi˧˧ səː˧˧ zaː˧˧ ʔen˧˧]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʔɪj˧˧ ʂəː˧˧ ʐaː˧˧ ʔen˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʔɪj˧˧ səː˧˧ ʐaː˧˧ ʔen˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʔɪj˧˧ ʂəː˧˧ ɹaː˧˧ ʔəːn˧˧]", "note": "Saigon" }, { "ipa": "[ʔɪj˧˧ səː˧˧ ɹaː˧˧ ʔəːn˧˧]", "note": "Saigon" } ], "word": "Y-sơ-ra-ên" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "fr", "3": "Israël" }, "expansion": "Borrowed from French Israël", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French Israël.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "proper noun", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "Y-sơ-ra-ên", "name": "head" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "Israel", "word": "I-xra-en" } ], "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese proper nouns", "Vietnamese terms borrowed from French", "Vietnamese terms derived from French", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese terms with usage examples", "vi:Bible", "vi:Protestantism" ], "examples": [ { "text": "Genesis 32:28; 1925 Vietnamese translation by Phan Khôi et al.; 2021 English translation from the New Revised Standard version Updated Edition\nNgười lại nói: Tên ngươi sẽ chẳng là Gia-cốp nữa, nhưng tên là Y-sơ-ra-ên, vì ngươi đã có vật-lộn cùng Đức Chúa Trời và người ta; ngươi đều được thắng.\nThen the man said, ‘You shall no longer be called Jacob, but Israel, for you have striven with God and with humans and have prevailed.’", "type": "example" }, { "text": "Genesis 35:21; 1925 Vietnamese translation by Phan Khôi et al.; 2021 English translation from the New Revised Standard version Updated Edition\nKế đó, Y-sơ-ra-ên đi, đóng trại ở ngoài nơi tháp Ê-đe.\nIsrael journeyed on and pitched his tent beyond the tower of Eder.", "type": "example" }, { "text": "Judges 5:3; 1925 Vietnamese translation by Phan Khôi et al.; 2021 English translation from the New Revised Standard version Updated Edition\nHỡi các vua, hãy nghe; hỡi các quan trưởng, khá lắng tai! Ta sẽ hát cho Đức Giê-hô-va, Ta sẽ hát ngợi khen Giê-hô-va. Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên.\nHear, O kings; give ear, O princes;\nI will sing;\nI will make melody to the Lord, the God of Israel.", "type": "example" }, { "text": "2 Kings 3:9, 1925 Vietnamese translation by Phan Khôi et al.; 2021 English translation from the New Revised Standard version Updated Edition\nẤy vậy, vua Y-sơ-ra-ên, vua Giu-đa và vua Ê-đôm đồng kéo ra, đi vòng bảy ngày đường, đoạn họ không có nước cho đạo binh và súc vật theo.\nSo the king of Israel, the king of Judah, and the king of Edom set out, and when they had made a roundabout march of seven days, there was no water for the army or for the animals that were with them.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Alternative form of I-xra-en (“Israel”)" ], "links": [ [ "biblical", "Bible" ], [ "Protestantism", "Protestantism" ], [ "I-xra-en", "I-xra-en#Vietnamese" ], [ "Israel", "Israel#English" ] ], "raw_glosses": [ "(biblical, Protestantism) Alternative form of I-xra-en (“Israel”)" ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ], "topics": [ "Christianity", "Protestantism", "biblical", "lifestyle", "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔi˧˧ səː˧˧ zaː˧˧ ʔen˧˧]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʔɪj˧˧ ʂəː˧˧ ʐaː˧˧ ʔen˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʔɪj˧˧ səː˧˧ ʐaː˧˧ ʔen˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʔɪj˧˧ ʂəː˧˧ ɹaː˧˧ ʔəːn˧˧]", "note": "Saigon" }, { "ipa": "[ʔɪj˧˧ səː˧˧ ɹaː˧˧ ʔəːn˧˧]", "note": "Saigon" } ], "word": "Y-sơ-ra-ên" }
Download raw JSONL data for Y-sơ-ra-ên meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-23 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.