"Tate's Cairn" meaning in All languages combined

See Tate's Cairn on Wiktionary

Proper name [English]

Etymology: Probably named after George Passman Tate. Etymology templates: {{!}} |, {{lang|en|George Passman Tate}} George Passman Tate, {{named-after|en|George Passman Tate|nocap=1|wplink==}} named after George Passman Tate Head templates: {{en-proper noun|head=Tate's Cairn}} Tate's Cairn
  1. A peak in Wong Tai Sin district, Hong Kong. Categories (place): Mountains, Places in Hong Kong Translations (peak in Hong Kong): 大老山 (daai⁶ lou⁵ saan¹) (Chinese Cantonese)
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "|",
      "name": "!"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "George Passman Tate"
      },
      "expansion": "George Passman Tate",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "George Passman Tate",
        "nocap": "1",
        "wplink": "="
      },
      "expansion": "named after George Passman Tate",
      "name": "named-after"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably named after George Passman Tate.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "Tate's Cairn"
      },
      "expansion": "Tate's Cairn",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Cantonese translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Mountains",
          "orig": "en:Mountains",
          "parents": [
            "Places",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Places in Hong Kong",
          "orig": "en:Places in Hong Kong",
          "parents": [
            "Places",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1906, Hong Kong. Botanical, Forestry Department, Annual Report of the Forestry Department of Hong Kong, page 9:",
          "text": "Tea is cultivated in several places in the New Territories, e.g., in the Shing Mun valley and at the villages lying in the higher mountain valleys about Tate's Cairn and Buffalo Hill.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1936, Geoffrey Alton Craig Herklots, The Hong Kong Naturalist:",
          "text": "To the north of Kowloon Peak the ridge dips and rises to Middle Hill and Tate's Cairn, then bends sharply to the west and continues over Temple Hill, Lion Rock and Beacon Hill.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1983, Anthony Dyson, From Time Ball to Atomic Clock:",
          "text": "The first installation was a Decca storm warning radar with a maximum range of 250 nautical miles based on top of Tate's Cairn. This equipment was used for nearly 20 years, until June 1979.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012, Graham Fisher, “Innocents Abroad”, in A Kiss and a Cup of Tea, Xlibris Corporation, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 28:",
          "text": "Of all the sights in the world, few can compare with a place Dave and I discovered called Tate's Cairn, a modest hill back in the New Territories whose summit commanded a majestic oversight of the then colony.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2017 August 26, Anne Marie Roantree, Venus Wu, “Battered Hong Kong and Macau brace for Pakhar, more flooding”, in Andrew Hay, editor, Reuters, archived from the original on 2023-08-05, COMMODITIES NEWS:",
          "text": "The maximum sustained winds recorded at Waglan Island, Tate’s Cairn and Cheung Chau Beach were 113, 101 and 97 kmh (70, 62, 60 mph) respectively, with maximum gusts 135, 154 and 130 kmh (84, 96, 81 mph)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A peak in Wong Tai Sin district, Hong Kong."
      ],
      "id": "en-Tate's_Cairn-en-name-xI4sjiXj",
      "links": [
        [
          "peak",
          "peak"
        ],
        [
          "Wong Tai Sin",
          "Wong Tai Sin#English"
        ],
        [
          "Hong Kong",
          "Hong Kong#English"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "roman": "daai⁶ lou⁵ saan¹",
          "sense": "peak in Hong Kong",
          "word": "大老山"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "Tate's Cairn"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "|",
      "name": "!"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "George Passman Tate"
      },
      "expansion": "George Passman Tate",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "George Passman Tate",
        "nocap": "1",
        "wplink": "="
      },
      "expansion": "named after George Passman Tate",
      "name": "named-after"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably named after George Passman Tate.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "Tate's Cairn"
      },
      "expansion": "Tate's Cairn",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English eponyms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proper nouns",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Terms with Cantonese translations",
        "en:Mountains",
        "en:Places in Hong Kong"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1906, Hong Kong. Botanical, Forestry Department, Annual Report of the Forestry Department of Hong Kong, page 9:",
          "text": "Tea is cultivated in several places in the New Territories, e.g., in the Shing Mun valley and at the villages lying in the higher mountain valleys about Tate's Cairn and Buffalo Hill.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1936, Geoffrey Alton Craig Herklots, The Hong Kong Naturalist:",
          "text": "To the north of Kowloon Peak the ridge dips and rises to Middle Hill and Tate's Cairn, then bends sharply to the west and continues over Temple Hill, Lion Rock and Beacon Hill.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1983, Anthony Dyson, From Time Ball to Atomic Clock:",
          "text": "The first installation was a Decca storm warning radar with a maximum range of 250 nautical miles based on top of Tate's Cairn. This equipment was used for nearly 20 years, until June 1979.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012, Graham Fisher, “Innocents Abroad”, in A Kiss and a Cup of Tea, Xlibris Corporation, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 28:",
          "text": "Of all the sights in the world, few can compare with a place Dave and I discovered called Tate's Cairn, a modest hill back in the New Territories whose summit commanded a majestic oversight of the then colony.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2017 August 26, Anne Marie Roantree, Venus Wu, “Battered Hong Kong and Macau brace for Pakhar, more flooding”, in Andrew Hay, editor, Reuters, archived from the original on 2023-08-05, COMMODITIES NEWS:",
          "text": "The maximum sustained winds recorded at Waglan Island, Tate’s Cairn and Cheung Chau Beach were 113, 101 and 97 kmh (70, 62, 60 mph) respectively, with maximum gusts 135, 154 and 130 kmh (84, 96, 81 mph)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A peak in Wong Tai Sin district, Hong Kong."
      ],
      "links": [
        [
          "peak",
          "peak"
        ],
        [
          "Wong Tai Sin",
          "Wong Tai Sin#English"
        ],
        [
          "Hong Kong",
          "Hong Kong#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "daai⁶ lou⁵ saan¹",
      "sense": "peak in Hong Kong",
      "word": "大老山"
    }
  ],
  "word": "Tate's Cairn"
}

Download raw JSONL data for Tate's Cairn meaning in All languages combined (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.