"Tangku" meaning in All languages combined

See Tangku on Wiktionary

Proper name [English]

Etymology: Borrowed from Mandarin 塘沽 (Tánggū). Etymology templates: {{bor|en|cmn|-}} Mandarin, {{zh-l|塘沽}} 塘沽 (Tánggū) Head templates: {{en-proper noun}} Tangku
  1. Alternative form of Tanggu Tags: alt-of, alternative Alternative form of: Tanggu
    Sense id: en-Tangku-en-name-T0e~3fOF Categories (other): English entries with incorrect language header

Download JSON data for Tangku meaning in All languages combined (3.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Mandarin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "塘沽"
      },
      "expansion": "塘沽 (Tánggū)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Mandarin 塘沽 (Tánggū).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Tangku",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Tanggu"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1889 December 2, W. Brereton, “ENGLISH SETTLEMENTS IN NORTH CHINA”, in The Mission Field, number CCCCVIII, Society for the Propagation of the Gospel in Foreign Parts, →OCLC, page 451",
          "text": "At Tangshan, which is half a day by rail from Tangku, I was very kindly received by the engineer-in-chief of the railway and the mining companies and his wife.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1901, Hallett Abend, “Story of the Taku Forts Bombardment”, in The Boxer Rising: A History of the Boxer Trouble in China, 2nd edition, Shanghai Mercury, Ltd., page 33",
          "text": "I left Shanghai in the s.s. Hsinfung on Tuesday, 12th instant, for Tientsin, where, according to wires received, things were very unpleasant owing to the Boxers. After passing through a fleet of about 31 war-ships outside the Taku Bar, which made a splendid show, we finally reached Tangku on Friday in time to catch the last train leaving at 5 p.m.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1922, H. Stringer, The Chinese Railway System, Shanghai: Kelly and Walsh, Limited, page 2",
          "text": "This locomotive replaced the mules and was the beginning of the railway system of the country, for it amply demonstrated to those in authority at the time the economy of rail transport. This great advance made, it was a short step to eliminate the canal altogether with the result that by 1888 the mule tramway had been converted into a railway of 40 miles giving the mines direct access to the sea at the port of Tangku, on the Peiho, about 40 miles below Tientsin, which was also reached by the railway in 1888 (October).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1943, Hallett Abend, My Life In China 1926-1941, New York: Harcourt, Brace and Company, page 204",
          "text": "One of the most humiliating spectacles I ever witnessed was at the dirty little port of Tangku, at the mouth of the Hai River below Tientsin, on the morning of May 31st, 1933. It was a day of muggy, oppressive heat. On a siding at the Tangku station stood a long train without locomotives. At each end of the train were two armored cars, and between them a long string of Wagons-Lits compartment coaches, with all blinds drawn. The guns of the armored cars were turned away from the river.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1968, Russell D. Buhite, Nelson T. Johnson and American Policy Toward China, 1925-1941, Michigan State University Press, page 90",
          "text": "On May 31, about a week after the discussions began, the terms of the agreement signed at Tangku were made public. Known as the Tangku Truce, this agreement provided that China immediately withdraw all her troops to districts south and west of a line connecting Yenching, Changping, and Kaoliying, and not advance beyond this line.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Tanggu"
      ],
      "id": "en-Tangku-en-name-T0e~3fOF",
      "links": [
        [
          "Tanggu",
          "Tanggu#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Tangku"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Mandarin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "塘沽"
      },
      "expansion": "塘沽 (Tánggū)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Mandarin 塘沽 (Tánggū).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Tangku",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Tanggu"
        }
      ],
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English proper nouns",
        "English terms borrowed from Mandarin",
        "English terms derived from Mandarin",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1889 December 2, W. Brereton, “ENGLISH SETTLEMENTS IN NORTH CHINA”, in The Mission Field, number CCCCVIII, Society for the Propagation of the Gospel in Foreign Parts, →OCLC, page 451",
          "text": "At Tangshan, which is half a day by rail from Tangku, I was very kindly received by the engineer-in-chief of the railway and the mining companies and his wife.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1901, Hallett Abend, “Story of the Taku Forts Bombardment”, in The Boxer Rising: A History of the Boxer Trouble in China, 2nd edition, Shanghai Mercury, Ltd., page 33",
          "text": "I left Shanghai in the s.s. Hsinfung on Tuesday, 12th instant, for Tientsin, where, according to wires received, things were very unpleasant owing to the Boxers. After passing through a fleet of about 31 war-ships outside the Taku Bar, which made a splendid show, we finally reached Tangku on Friday in time to catch the last train leaving at 5 p.m.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1922, H. Stringer, The Chinese Railway System, Shanghai: Kelly and Walsh, Limited, page 2",
          "text": "This locomotive replaced the mules and was the beginning of the railway system of the country, for it amply demonstrated to those in authority at the time the economy of rail transport. This great advance made, it was a short step to eliminate the canal altogether with the result that by 1888 the mule tramway had been converted into a railway of 40 miles giving the mines direct access to the sea at the port of Tangku, on the Peiho, about 40 miles below Tientsin, which was also reached by the railway in 1888 (October).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1943, Hallett Abend, My Life In China 1926-1941, New York: Harcourt, Brace and Company, page 204",
          "text": "One of the most humiliating spectacles I ever witnessed was at the dirty little port of Tangku, at the mouth of the Hai River below Tientsin, on the morning of May 31st, 1933. It was a day of muggy, oppressive heat. On a siding at the Tangku station stood a long train without locomotives. At each end of the train were two armored cars, and between them a long string of Wagons-Lits compartment coaches, with all blinds drawn. The guns of the armored cars were turned away from the river.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1968, Russell D. Buhite, Nelson T. Johnson and American Policy Toward China, 1925-1941, Michigan State University Press, page 90",
          "text": "On May 31, about a week after the discussions began, the terms of the agreement signed at Tangku were made public. Known as the Tangku Truce, this agreement provided that China immediately withdraw all her troops to districts south and west of a line connecting Yenching, Changping, and Kaoliying, and not advance beyond this line.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Tanggu"
      ],
      "links": [
        [
          "Tanggu",
          "Tanggu#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Tangku"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.