"South Low Franconian" meaning in All languages combined

See South Low Franconian on Wiktionary

Adjective [English]

Head templates: {{head|en|adjective|head=South Low Franconian}} South Low Franconian
  1. in, of or relating to South Low Franconian Translations (Translations): südniederfränkisch (German)
    Sense id: en-South_Low_Franconian-en-adj-9LyAU5y3 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Dutch translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 46 54 Disambiguation of Entries with translation boxes: 47 53 Disambiguation of Pages with 1 entry: 47 53 Disambiguation of Pages with entries: 50 50 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 50 50

Proper name [English]

Head templates: {{en-proper noun|head=South Low Franconian}} South Low Franconian
  1. A dialect group of Low Franconian that shows certain High German characteristics, especially traces of the shift k → ch in function words and the split of Proto-Germanic *au into two phonemes (ō~ū before alveolars and au~ou otherwise). Holonyms: Low Franconian Meronyms: Limburgan, Limburgian, Limburgic, Limburgish Translations (Translations): Zuidnederfrankisch [neuter] (Dutch), Südniederfränkisch [neuter] (German)
    Sense id: en-South_Low_Franconian-en-name-ALEqGIqs Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Dutch translations, Terms with German translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 46 54 Disambiguation of Entries with translation boxes: 47 53 Disambiguation of Pages with 1 entry: 47 53 Disambiguation of Pages with entries: 50 50 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 50 50 Disambiguation of Terms with German translations: 43 57
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "South Low Franconian"
      },
      "expansion": "South Low Franconian",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 57",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013, Thomas Strobel, Chapter Seventeen: On the Spatial Structure of the Syntactic Variable \"Pronomial Partitivity\" in German Dialects, in: Ernestina Carrilho, Catarina Magro, Xosé Álvarez (eds.), Current Approaches to Limits and Areas in Dialectology, p. 399ff., here p. 418 (in Chaper Seventeen)",
          "text": "South Low Franconian: Selfkant\nb. [Do you have many children?]\nNeə, ech hanər mar en.\nno I have-ER(E) only one\n'No, I have only one.' (RhWb)"
        },
        {
          "ref": "2020, Michael T. Putnam, B. Richard Page (eds.), The Cambridge Handbook of Germanic Linguistics, e-book",
          "text": "For example, the ik/ich line runs further north and west than the maken/machen line from the Lower Rhine of Germany into Belgium, creating a major division within Low Franconian: the dialects with unshifted /k/ are classified as North Low Franconian while those with shifted /k/ are classified South Low Franconian."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A dialect group of Low Franconian that shows certain High German characteristics, especially traces of the shift k → ch in function words and the split of Proto-Germanic *au into two phonemes (ō~ū before alveolars and au~ou otherwise)."
      ],
      "holonyms": [
        {
          "word": "Low Franconian"
        }
      ],
      "id": "en-South_Low_Franconian-en-name-ALEqGIqs",
      "links": [
        [
          "Low Franconian",
          "Low Franconian"
        ],
        [
          "High German",
          "High German"
        ]
      ],
      "meronyms": [
        {
          "word": "Limburgan"
        },
        {
          "word": "Limburgian"
        },
        {
          "word": "Limburgic"
        },
        {
          "word": "Limburgish"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Zuidnederfrankisch"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Südniederfränkisch"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "South Low Franconian"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "adjective",
        "head": "South Low Franconian"
      },
      "expansion": "South Low Franconian",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009, Jörg Peters, Tonal variation in West Germanic languages, in: Thomas Stolz, Esther Ruigendijk, Jürgen Trabant (eds.), Linguistik im Nordwesten: Beiträge zum 1. Nordwestdeutschen Linguistischen Kolloquium, Bremen, 10.-11. Oktober 2008 (Diversitas Linguarum, vol. 26), Universitätsverlag Dr. N. Brockmeyer : Bochum, p. 79ff., here p. 99",
          "text": "A tonal reorganisation that was motivated by late peak timing may also have taken place in the South Low Franconian dialects in the Dutch and Belgian provinces of Limburg, which have a lexical tone distinction similar to the older dialect of Cologne (cf. section 3.3.)."
        },
        {
          "ref": "2020, Tomas Riad, Jörg Peters, Northwestern Europe, in: Carlos Gussenhoven, Aoju Chen (eds.), The Oxford Handbook of Language Prosody, Oxford University Press, p. 271ff., here p. 282 (section 18.3.4 Tone accents)",
          "text": "A tone accent distinction, commonly referred to as the distinction between Accent 1 and Accent 2, is found in Central Franconian and South Low Franconian dialects spoken in Central West Germany, in the Dutch province of Limburg, and in the Belgian provinces of Limburg and Liège (e.g. Schmidt 1986; Gussenhoven 2004; Werth 2011; Hermans 2013)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in, of or relating to South Low Franconian"
      ],
      "id": "en-South_Low_Franconian-en-adj-9LyAU5y3",
      "translations": [
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Translations",
          "word": "südniederfränkisch"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "South Low Franconian"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English proper nouns",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with German translations",
    "Translation table header lacks gloss"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "South Low Franconian"
      },
      "expansion": "South Low Franconian",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "holonyms": [
    {
      "word": "Low Franconian"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "meronyms": [
    {
      "word": "Limburgan"
    },
    {
      "word": "Limburgian"
    },
    {
      "word": "Limburgic"
    },
    {
      "word": "Limburgish"
    }
  ],
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2013, Thomas Strobel, Chapter Seventeen: On the Spatial Structure of the Syntactic Variable \"Pronomial Partitivity\" in German Dialects, in: Ernestina Carrilho, Catarina Magro, Xosé Álvarez (eds.), Current Approaches to Limits and Areas in Dialectology, p. 399ff., here p. 418 (in Chaper Seventeen)",
          "text": "South Low Franconian: Selfkant\nb. [Do you have many children?]\nNeə, ech hanər mar en.\nno I have-ER(E) only one\n'No, I have only one.' (RhWb)"
        },
        {
          "ref": "2020, Michael T. Putnam, B. Richard Page (eds.), The Cambridge Handbook of Germanic Linguistics, e-book",
          "text": "For example, the ik/ich line runs further north and west than the maken/machen line from the Lower Rhine of Germany into Belgium, creating a major division within Low Franconian: the dialects with unshifted /k/ are classified as North Low Franconian while those with shifted /k/ are classified South Low Franconian."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A dialect group of Low Franconian that shows certain High German characteristics, especially traces of the shift k → ch in function words and the split of Proto-Germanic *au into two phonemes (ō~ū before alveolars and au~ou otherwise)."
      ],
      "links": [
        [
          "Low Franconian",
          "Low Franconian"
        ],
        [
          "High German",
          "High German"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Zuidnederfrankisch"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Südniederfränkisch"
    }
  ],
  "word": "South Low Franconian"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English proper nouns",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with German translations",
    "Translation table header lacks gloss"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "adjective",
        "head": "South Low Franconian"
      },
      "expansion": "South Low Franconian",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "2009, Jörg Peters, Tonal variation in West Germanic languages, in: Thomas Stolz, Esther Ruigendijk, Jürgen Trabant (eds.), Linguistik im Nordwesten: Beiträge zum 1. Nordwestdeutschen Linguistischen Kolloquium, Bremen, 10.-11. Oktober 2008 (Diversitas Linguarum, vol. 26), Universitätsverlag Dr. N. Brockmeyer : Bochum, p. 79ff., here p. 99",
          "text": "A tonal reorganisation that was motivated by late peak timing may also have taken place in the South Low Franconian dialects in the Dutch and Belgian provinces of Limburg, which have a lexical tone distinction similar to the older dialect of Cologne (cf. section 3.3.)."
        },
        {
          "ref": "2020, Tomas Riad, Jörg Peters, Northwestern Europe, in: Carlos Gussenhoven, Aoju Chen (eds.), The Oxford Handbook of Language Prosody, Oxford University Press, p. 271ff., here p. 282 (section 18.3.4 Tone accents)",
          "text": "A tone accent distinction, commonly referred to as the distinction between Accent 1 and Accent 2, is found in Central Franconian and South Low Franconian dialects spoken in Central West Germany, in the Dutch province of Limburg, and in the Belgian provinces of Limburg and Liège (e.g. Schmidt 1986; Gussenhoven 2004; Werth 2011; Hermans 2013)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in, of or relating to South Low Franconian"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Translations",
      "word": "südniederfränkisch"
    }
  ],
  "word": "South Low Franconian"
}

Download raw JSONL data for South Low Franconian meaning in All languages combined (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.