"Sottogate" meaning in All languages combined

See Sottogate on Wiktionary

Proper name [English]

Etymology: Sotto + -gate Etymology templates: {{af|en|Sotto|-gate}} Sotto + -gate Head templates: {{en-proper noun}} Sottogate
  1. (Philippines, neologism) The series of plagiarism cases involving Philippine senator Tito Sotto. Tags: Philippines, neologism

Download JSON data for Sottogate meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Sotto",
        "3": "-gate"
      },
      "expansion": "Sotto + -gate",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sotto + -gate",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Sottogate",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -gate",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Philippine English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012 November 10, Miguel Syjuco, “Kennedy to Sotto: 'This is a clear case of plagiarism'”, in Rappler",
          "text": "Long is the saga of Sottogate, yet allegations against Senator Tito Sotto continue.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012 November 16, “Catching ‘Tiktik’; fearing contagious stupidity”, in Manila Times",
          "text": "By the way, those of us who have been following “Sottogate” and the incidents of “Sottocopying” have read the letter written by Kerry Kennedy on behalf of The Robert Kennedy Center for Justice and Human Rights summarizing her dismay over Sen. Tito Sotto’s not only using her father’s words without proper credit, but also using them out of context. The senator has replied by saying translation to Filipino is not plagiarism and upon receiving this communication, suggested it was fake. (The veracity of the letter has already been confirmed).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The series of plagiarism cases involving Philippine senator Tito Sotto."
      ],
      "head_nr": 1,
      "id": "en-Sottogate-en-name-ohznUfOe",
      "links": [
        [
          "Philippine",
          "Philippine"
        ],
        [
          "senator",
          "senator"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Philippines, neologism) The series of plagiarism cases involving Philippine senator Tito Sotto."
      ],
      "tags": [
        "Philippines",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "word": "Sottogate"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Sotto",
        "3": "-gate"
      },
      "expansion": "Sotto + -gate",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sotto + -gate",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Sottogate",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English eponyms",
        "English lemmas",
        "English neologisms",
        "English proper nouns",
        "English terms suffixed with -gate",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Philippine English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012 November 10, Miguel Syjuco, “Kennedy to Sotto: 'This is a clear case of plagiarism'”, in Rappler",
          "text": "Long is the saga of Sottogate, yet allegations against Senator Tito Sotto continue.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012 November 16, “Catching ‘Tiktik’; fearing contagious stupidity”, in Manila Times",
          "text": "By the way, those of us who have been following “Sottogate” and the incidents of “Sottocopying” have read the letter written by Kerry Kennedy on behalf of The Robert Kennedy Center for Justice and Human Rights summarizing her dismay over Sen. Tito Sotto’s not only using her father’s words without proper credit, but also using them out of context. The senator has replied by saying translation to Filipino is not plagiarism and upon receiving this communication, suggested it was fake. (The veracity of the letter has already been confirmed).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The series of plagiarism cases involving Philippine senator Tito Sotto."
      ],
      "head_nr": 1,
      "links": [
        [
          "Philippine",
          "Philippine"
        ],
        [
          "senator",
          "senator"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Philippines, neologism) The series of plagiarism cases involving Philippine senator Tito Sotto."
      ],
      "tags": [
        "Philippines",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "word": "Sottogate"
}
{
  "called_from": "page/1713/20221215",
  "msg": "later head without list of senses,template node #, Sottogate/English",
  "path": [
    "Sottogate"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "proper noun",
  "title": "Sottogate",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.