"Schwumm" meaning in All languages combined

See Schwumm on Wiktionary

Noun [Alemannic German]

Forms: Schwümm [plural], Schwümmli [diminutive]
Head templates: {{head|gsw|noun|plural|Schwümm|diminutive|Schwümmli|g=m}} Schwumm m (plural Schwümm, diminutive Schwümmli)
  1. an act of swimming Tags: masculine
    Sense id: en-Schwumm-gsw-noun-6q5lJ4hp
  2. swimming style Tags: masculine
    Sense id: en-Schwumm-gsw-noun-AciQv8ZX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: schwümme
Etymology number: 1

Noun [Alemannic German]

Forms: Schwümm [plural], Schwümmli [diminutive]
Head templates: {{head|gsw|noun|plural|Schwümm|diminutive|Schwümmli|g=m}} Schwumm m (plural Schwümm, diminutive Schwümmli)
  1. Alternative form of Schwamm: sponge Tags: alt-of, alternative, masculine Alternative form of: Schwamm (extra: sponge)
    Sense id: en-Schwumm-gsw-noun-useEPbGd Categories (other): Alemannic German entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Alemannic German entries with incorrect language header: 21 21 45 13 Disambiguation of Pages with 1 entry: 22 21 49 8 Disambiguation of Pages with entries: 16 15 62 6
  2. (regional) mushroom Tags: masculine, regional Synonyms: Pilz
    Sense id: en-Schwumm-gsw-noun-XvLDlNW2 Categories (other): Regional Alemannic German
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

{
  "etymology_number": 1,
  "forms": [
    {
      "form": "Schwümm",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Schwümmli",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gsw",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "Schwümm",
        "5": "diminutive",
        "6": "Schwümmli",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "Schwumm m (plural Schwümm, diminutive Schwümmli)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Alemannic German",
  "lang_code": "gsw",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "schwümme"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Afterwards, we have taken a little swim from the church in Wynau all the way down to the pontooners' house. It isn't precarious because the dangerous spot is further upstream in Woufeler-Chehr, there where the islets are, there one has to watch out because of the swirls.",
          "ref": "2020 October 7, Pedro Lenz, Primitivo: Roman, Cosmos Verlag, →ISBN, →OCLC:",
          "text": "När hei mer e chliine Schwumm gno vor Chile z Wynou bis abe zum Pontonierhuus. Es isch nid heiku, wöu di gfährlechi Stöu isch witer obe, im Woufeler-Chehr, dört, wo d Inseli si, dört mues men ufpasse wäg de Wirble.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an act of swimming"
      ],
      "id": "en-Schwumm-gsw-noun-6q5lJ4hp",
      "links": [
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "swimming",
          "swimming"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "swimming style"
      ],
      "id": "en-Schwumm-gsw-noun-AciQv8ZX",
      "links": [
        [
          "style",
          "style"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "Schwumm"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "Schwümm",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Schwümmli",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gsw",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "Schwümm",
        "5": "diminutive",
        "6": "Schwümmli",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "Schwumm m (plural Schwümm, diminutive Schwümmli)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Alemannic German",
  "lang_code": "gsw",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "sponge",
          "word": "Schwamm"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 21 45 13",
          "kind": "other",
          "name": "Alemannic German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 21 49 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 15 62 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1966, Georg Thürer, Rund umme Blattetisch: 7 Geschichte us em Glarnerland (Stab-Bücher), F. Reinhardt, →LCCN, →OCLC, page 87:",
          "text": "[…] Vase mit de Tulipane hane. Si isch umghyt, aber nüt verhyt. Der Walter isch gu der Schwumm hole und hät d Bützi am Bode uuftünggt. Der Lehrer Sami aber hät d Tulipane uufgläse.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Schwamm: sponge"
      ],
      "id": "en-Schwumm-gsw-noun-useEPbGd",
      "links": [
        [
          "Schwamm",
          "Schwamm#Alemannic_German"
        ],
        [
          "sponge",
          "sponge"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional Alemannic German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "«You know», so whispers the little dwarf, «good mushrooms one has to cut off or twist out. If one just rips them out, one injures the root network. That's why there's fewer edible mushrooms the more time goes on. […] »",
          "ref": "2021 July 21, Rosmarie Stucki, Es Hämpfeli für ds Gmüet: Es farbigs Hämpfeli Gschichte us em Alltag / BÄRNDÜTSCHI GSCHICHTE, XinXii, →ISBN:",
          "text": "«Weisch», so chüschelet ds Zwärgli, «gueti Schwümm muess me abschnyde oder usdräie. Schrysst me se eifach us, verletzt me ds Wurzelgflächt. Drum git's o je lenger descht weniger Pilz, wo ässbar sy. […]»",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mushroom"
      ],
      "id": "en-Schwumm-gsw-noun-XvLDlNW2",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "mushroom",
          "mushroom"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional) mushroom"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Pilz"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "word": "Schwumm"
}
{
  "categories": [
    "Alemannic German entries with incorrect language header",
    "Alemannic German lemmas",
    "Alemannic German masculine nouns",
    "Alemannic German nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "forms": [
    {
      "form": "Schwümm",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Schwümmli",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gsw",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "Schwümm",
        "5": "diminutive",
        "6": "Schwümmli",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "Schwumm m (plural Schwümm, diminutive Schwümmli)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Alemannic German",
  "lang_code": "gsw",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "schwümme"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Alemannic German terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Afterwards, we have taken a little swim from the church in Wynau all the way down to the pontooners' house. It isn't precarious because the dangerous spot is further upstream in Woufeler-Chehr, there where the islets are, there one has to watch out because of the swirls.",
          "ref": "2020 October 7, Pedro Lenz, Primitivo: Roman, Cosmos Verlag, →ISBN, →OCLC:",
          "text": "När hei mer e chliine Schwumm gno vor Chile z Wynou bis abe zum Pontonierhuus. Es isch nid heiku, wöu di gfährlechi Stöu isch witer obe, im Woufeler-Chehr, dört, wo d Inseli si, dört mues men ufpasse wäg de Wirble.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an act of swimming"
      ],
      "links": [
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "swimming",
          "swimming"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "swimming style"
      ],
      "links": [
        [
          "style",
          "style"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "Schwumm"
}

{
  "categories": [
    "Alemannic German entries with incorrect language header",
    "Alemannic German lemmas",
    "Alemannic German masculine nouns",
    "Alemannic German nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "Schwümm",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Schwümmli",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gsw",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "Schwümm",
        "5": "diminutive",
        "6": "Schwümmli",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "Schwumm m (plural Schwümm, diminutive Schwümmli)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Alemannic German",
  "lang_code": "gsw",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "sponge",
          "word": "Schwamm"
        }
      ],
      "categories": [
        "Alemannic German terms with quotations",
        "Requests for translations of Alemannic German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1966, Georg Thürer, Rund umme Blattetisch: 7 Geschichte us em Glarnerland (Stab-Bücher), F. Reinhardt, →LCCN, →OCLC, page 87:",
          "text": "[…] Vase mit de Tulipane hane. Si isch umghyt, aber nüt verhyt. Der Walter isch gu der Schwumm hole und hät d Bützi am Bode uuftünggt. Der Lehrer Sami aber hät d Tulipane uufgläse.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Schwamm: sponge"
      ],
      "links": [
        [
          "Schwamm",
          "Schwamm#Alemannic_German"
        ],
        [
          "sponge",
          "sponge"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Alemannic German terms with quotations",
        "Regional Alemannic German"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "«You know», so whispers the little dwarf, «good mushrooms one has to cut off or twist out. If one just rips them out, one injures the root network. That's why there's fewer edible mushrooms the more time goes on. […] »",
          "ref": "2021 July 21, Rosmarie Stucki, Es Hämpfeli für ds Gmüet: Es farbigs Hämpfeli Gschichte us em Alltag / BÄRNDÜTSCHI GSCHICHTE, XinXii, →ISBN:",
          "text": "«Weisch», so chüschelet ds Zwärgli, «gueti Schwümm muess me abschnyde oder usdräie. Schrysst me se eifach us, verletzt me ds Wurzelgflächt. Drum git's o je lenger descht weniger Pilz, wo ässbar sy. […]»",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mushroom"
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "mushroom",
          "mushroom"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional) mushroom"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Pilz"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "word": "Schwumm"
}

Download raw JSONL data for Schwumm meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.