"Scholder" meaning in All languages combined

See Scholder on Wiktionary

Noun [Central Franconian]

IPA: /ˈʃoldʌ/ Forms: Scholdere [plural]
Etymology: From Old High German *sculdra, *sculdira, northern variants of scultra, scultera, from Proto-West Germanic *skuldru. The -d- is probably not preserved from the original form, but was at some point reintroduced in Scholler as a gliding sound between the two liquids. Etymology templates: {{inh|gmw-cfr|goh||*sculdra, *sculdira}} Old High German *sculdra, *sculdira, {{inh|gmw-cfr|gmw-pro|*skuldru}} Proto-West Germanic *skuldru Head templates: {{head|gmw-cfr|noun|plural|Scholdere|g=f}} Scholder f (plural Scholdere)
  1. (many dialects of Ripuarian) shoulder Tags: dialectal, feminine Synonyms: Scheller [most-of-Moselle-Franconian], Scholler (alt: some Moselle Franconian and Ripuarian dialects), Schooder, Schoher [Ripuarian, Western]
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "goh",
        "3": "",
        "4": "*sculdra, *sculdira"
      },
      "expansion": "Old High German *sculdra, *sculdira",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*skuldru"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *skuldru",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old High German *sculdra, *sculdira, northern variants of scultra, scultera, from Proto-West Germanic *skuldru. The -d- is probably not preserved from the original form, but was at some point reintroduced in Scholler as a gliding sound between the two liquids.",
  "forms": [
    {
      "form": "Scholdere",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "Scholdere",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "Scholder f (plural Scholdere)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Central Franconian",
  "lang_code": "gmw-cfr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Central Franconian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ripuarian Franconian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "All those who’ll dangle after you when things work out for you,\nSlap your shoulder, all those who’ll adulate you,\nWho’ll call themselves friends of yours without blushing\nAnd simply ignore you the very next day.",
          "ref": "1981, “Verdamp lang her” (1:10 from the start), in Klaus Heuser, Wolfgang Niedecken (lyrics), Für usszeschnigge!, performed by BAP, Munich: EMI Electrola:",
          "text": "Wä alles, wenn ’t dir klapp, hinger dir herrennt,\nDing Scholder klopp, wä dich nit all hofiert,\nSich, ohne rut ze wääde, dinge Fründ nennt\nUn dich daachs drop janz einfach ignoriert.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shoulder"
      ],
      "id": "en-Scholder-gmw-cfr-noun-ifRdTIFy",
      "links": [
        [
          "shoulder",
          "shoulder"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(many dialects of Ripuarian) shoulder"
      ],
      "raw_tags": [
        "of Ripuarian"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "most-of-Moselle-Franconian"
          ],
          "word": "Scheller"
        },
        {
          "alt": "some Moselle Franconian and Ripuarian dialects",
          "word": "Scholler"
        },
        {
          "word": "Schooder"
        },
        {
          "tags": [
            "Ripuarian",
            "Western"
          ],
          "word": "Schoher"
        }
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃoldʌ/"
    }
  ],
  "word": "Scholder"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "goh",
        "3": "",
        "4": "*sculdra, *sculdira"
      },
      "expansion": "Old High German *sculdra, *sculdira",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*skuldru"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *skuldru",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old High German *sculdra, *sculdira, northern variants of scultra, scultera, from Proto-West Germanic *skuldru. The -d- is probably not preserved from the original form, but was at some point reintroduced in Scholler as a gliding sound between the two liquids.",
  "forms": [
    {
      "form": "Scholdere",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "Scholdere",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "Scholder f (plural Scholdere)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Central Franconian",
  "lang_code": "gmw-cfr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Central Franconian entries with incorrect language header",
        "Central Franconian feminine nouns",
        "Central Franconian lemmas",
        "Central Franconian nouns",
        "Central Franconian terms derived from Old High German",
        "Central Franconian terms derived from Proto-West Germanic",
        "Central Franconian terms inherited from Old High German",
        "Central Franconian terms inherited from Proto-West Germanic",
        "Central Franconian terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Ripuarian Franconian"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "All those who’ll dangle after you when things work out for you,\nSlap your shoulder, all those who’ll adulate you,\nWho’ll call themselves friends of yours without blushing\nAnd simply ignore you the very next day.",
          "ref": "1981, “Verdamp lang her” (1:10 from the start), in Klaus Heuser, Wolfgang Niedecken (lyrics), Für usszeschnigge!, performed by BAP, Munich: EMI Electrola:",
          "text": "Wä alles, wenn ’t dir klapp, hinger dir herrennt,\nDing Scholder klopp, wä dich nit all hofiert,\nSich, ohne rut ze wääde, dinge Fründ nennt\nUn dich daachs drop janz einfach ignoriert.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shoulder"
      ],
      "links": [
        [
          "shoulder",
          "shoulder"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(many dialects of Ripuarian) shoulder"
      ],
      "raw_tags": [
        "of Ripuarian"
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃoldʌ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "most-of-Moselle-Franconian"
      ],
      "word": "Scheller"
    },
    {
      "alt": "some Moselle Franconian and Ripuarian dialects",
      "word": "Scholler"
    },
    {
      "word": "Schooder"
    },
    {
      "tags": [
        "Ripuarian",
        "Western"
      ],
      "word": "Schoher"
    }
  ],
  "word": "Scholder"
}

Download raw JSONL data for Scholder meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.