"Red Delicious" meaning in All languages combined

See Red Delicious on Wiktionary

Noun [English]

Forms: Red Deliciouses [plural]
Head templates: {{en-noun|head=Red Delicious}} Red Delicious (plural Red Deliciouses)
  1. A variety of apple which is red in color and has a mild sweet flavour. Wikipedia link: Red Delicious Categories (lifeform): Apple cultivars Synonyms: red delicious Translations (variety of apple): 蛇果 (se⁴ gwo²) (Chinese Cantonese), 蛇果 (shéguǒ) (Chinese Mandarin), Red Delicious -omena (Finnish), Red Delicious [feminine] (French), Délicieuse rouge [Quebec, feminine] (French), maçã argentina [Brazil, feminine] (Portuguese)

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for Red Delicious meaning in All languages combined (4.4kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "Red Deliciouses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "Red Delicious"
      },
      "expansion": "Red Delicious (plural Red Deliciouses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English retronyms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Apple cultivars",
          "orig": "en:Apple cultivars",
          "parents": [
            "Fruits",
            "Pome fruits",
            "Foods",
            "Plants",
            "Rose family plants",
            "Shrubs",
            "Trees",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Lifeforms",
            "Rosales order plants",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Life",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013, Aimee Bender, “Appleless”, in The Color Master: Stories, London: Hutchinson, page 3",
          "text": "I once knew a girl who wouldn’t eat apples. She wove her walking around groves and orchards. She didn’t even like to look at them. They’re all mealy, she said. Or else too cheeky, too bloomed. No, she stated again, in case we had not heard her, our laps brimming with Granny Smiths and Red Deliciouses.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Wintfred Huskey, chapter 4, in Blowin’ It, Philadelphia, Pa.: The Head & The Hand Press, page 71",
          "text": "The first thing Billy did every morning at work was to swing by the main school’s cafeteria in the basement two floors below and pick up breakfast for the Academic Vision Institute: a plastic crate of thirty assorted milks (chocolate, obviously, being the only one anybody ever drank), twenty foil-topped orange juices (“contains less than 6% juice/product of Brazil, Honduras, El Salvador, and the United States”), around ten individually-sealed plastic cereal bowls (plus ten spork-napkin-straw kits), various fruits (almost always mealy, thick-skinned Red Deliciouses and rock-hard pears), and motley breakfast pastries.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, Steven Grasse, “Cider”, in Colonial Spirits: A Toast to Our Drunken History, New York, N.Y.: Abrams Image",
          "text": "These were native to the soil, and it’s unclear if they were used by Native Americans. In any case, contemporary palates—raised on flawless, tart Granny Smiths or Red Deliciouses—would have deemed them inedible, either impossibly sour or garbage-y bland.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A variety of apple which is red in color and has a mild sweet flavour."
      ],
      "id": "en-Red_Delicious-en-noun-KqkcagWk",
      "links": [
        [
          "apple",
          "apple"
        ],
        [
          "color",
          "color"
        ],
        [
          "mild",
          "mild"
        ],
        [
          "sweet",
          "sweet"
        ],
        [
          "flavour",
          "flavour"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "red delicious"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "roman": "se⁴ gwo²",
          "sense": "variety of apple",
          "word": "蛇果"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "shéguǒ",
          "sense": "variety of apple",
          "word": "蛇果"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "variety of apple",
          "word": "Red Delicious -omena"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "variety of apple",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Red Delicious"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "variety of apple",
          "tags": [
            "Quebec",
            "feminine"
          ],
          "word": "Délicieuse rouge"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "variety of apple",
          "tags": [
            "Brazil",
            "feminine"
          ],
          "word": "maçã argentina"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Red Delicious"
      ]
    }
  ],
  "word": "Red Delicious"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "Red Deliciouses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "Red Delicious"
      },
      "expansion": "Red Delicious (plural Red Deliciouses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese terms with redundant transliterations",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English retronyms",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "Mandarin terms with redundant transliterations",
        "en:Apple cultivars"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013, Aimee Bender, “Appleless”, in The Color Master: Stories, London: Hutchinson, page 3",
          "text": "I once knew a girl who wouldn’t eat apples. She wove her walking around groves and orchards. She didn’t even like to look at them. They’re all mealy, she said. Or else too cheeky, too bloomed. No, she stated again, in case we had not heard her, our laps brimming with Granny Smiths and Red Deliciouses.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Wintfred Huskey, chapter 4, in Blowin’ It, Philadelphia, Pa.: The Head & The Hand Press, page 71",
          "text": "The first thing Billy did every morning at work was to swing by the main school’s cafeteria in the basement two floors below and pick up breakfast for the Academic Vision Institute: a plastic crate of thirty assorted milks (chocolate, obviously, being the only one anybody ever drank), twenty foil-topped orange juices (“contains less than 6% juice/product of Brazil, Honduras, El Salvador, and the United States”), around ten individually-sealed plastic cereal bowls (plus ten spork-napkin-straw kits), various fruits (almost always mealy, thick-skinned Red Deliciouses and rock-hard pears), and motley breakfast pastries.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, Steven Grasse, “Cider”, in Colonial Spirits: A Toast to Our Drunken History, New York, N.Y.: Abrams Image",
          "text": "These were native to the soil, and it’s unclear if they were used by Native Americans. In any case, contemporary palates—raised on flawless, tart Granny Smiths or Red Deliciouses—would have deemed them inedible, either impossibly sour or garbage-y bland.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A variety of apple which is red in color and has a mild sweet flavour."
      ],
      "links": [
        [
          "apple",
          "apple"
        ],
        [
          "color",
          "color"
        ],
        [
          "mild",
          "mild"
        ],
        [
          "sweet",
          "sweet"
        ],
        [
          "flavour",
          "flavour"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Red Delicious"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "red delicious"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "se⁴ gwo²",
      "sense": "variety of apple",
      "word": "蛇果"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "shéguǒ",
      "sense": "variety of apple",
      "word": "蛇果"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "variety of apple",
      "word": "Red Delicious -omena"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "variety of apple",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Red Delicious"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "variety of apple",
      "tags": [
        "Quebec",
        "feminine"
      ],
      "word": "Délicieuse rouge"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "variety of apple",
      "tags": [
        "Brazil",
        "feminine"
      ],
      "word": "maçã argentina"
    }
  ],
  "word": "Red Delicious"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.