"Quebecois-ness" meaning in All languages combined

See Quebecois-ness on Wiktionary

Noun [English]

Head templates: {{en-noun|-|head=Quebecois-ness}} Quebecois-ness (uncountable)
  1. Alternative form of Québécois-ness Tags: alt-of, alternative, uncountable Alternative form of: Québécois-ness
    Sense id: en-Quebecois-ness-en-noun-js-sbK2F Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "head": "Quebecois-ness"
      },
      "expansion": "Quebecois-ness (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Québécois-ness"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1991, Kenneth McGoogan, “Jack Kerouac: Still On The Road”, in Canada’s Undeclared War: Fighting Words From The Literary Trenches, Calgary, Alta.: Detselig Enterprises, →ISBN, part three (The International Front), section I (A Rip-Roaring Wake In Vieux Quebec), page 199:",
          "text": "Ferlinghetti wondered if the gathering “might be exaggerating Jack’s Quebecois-ness too much,” and noted that one of the great problems for all immigrant Americans is “the fantastic speed with which they lose their roots.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1997 January 9, Erick Bridoux, “Canada wouldn't negociate????????”, in qc.politique (Usenet):",
          "text": "But then again, and to contradict many of your charges of narrow ethnocentrism, etc., I speak fluent Spanish, love Cuban cuisine, have conducted lectures on Latin American politics and society in Spanish, and am Godfather to an adorable Cuban-American little girl. None of which reduces my Quebecois-ness one bit.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004, Recherches Théâtrales au Canada, page 12:",
          "text": "Instead, French as vehicular language offers immigrants a passport to the Quebecois public sphere, a means of breaking their imposed silence and of expressing their differential “Quebecois-ness”[…]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Liz Czach, “The Transnational Career of Geneviève Bujold”, in Russell Meeuf, Raphael Raphael, editors, Transnational Stardom: International Celebrity in Film and Popular Culture, Palgrave Macmillan, →ISBN, part III (Gender and Mobile “European” Identities: ’60s and ’70s Francophone Stars), page 97:",
          "text": "At the beginning of her career in Quebec, Bujold represented a modern Quebecoise but as she embarks on a series of transnational migrations, her Quebecois-ness is muted.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Québécois-ness"
      ],
      "id": "en-Quebecois-ness-en-noun-js-sbK2F",
      "links": [
        [
          "Québécois-ness",
          "Québécois-ness#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "Quebecois-ness"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "head": "Quebecois-ness"
      },
      "expansion": "Quebecois-ness (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Québécois-ness"
        }
      ],
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1991, Kenneth McGoogan, “Jack Kerouac: Still On The Road”, in Canada’s Undeclared War: Fighting Words From The Literary Trenches, Calgary, Alta.: Detselig Enterprises, →ISBN, part three (The International Front), section I (A Rip-Roaring Wake In Vieux Quebec), page 199:",
          "text": "Ferlinghetti wondered if the gathering “might be exaggerating Jack’s Quebecois-ness too much,” and noted that one of the great problems for all immigrant Americans is “the fantastic speed with which they lose their roots.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1997 January 9, Erick Bridoux, “Canada wouldn't negociate????????”, in qc.politique (Usenet):",
          "text": "But then again, and to contradict many of your charges of narrow ethnocentrism, etc., I speak fluent Spanish, love Cuban cuisine, have conducted lectures on Latin American politics and society in Spanish, and am Godfather to an adorable Cuban-American little girl. None of which reduces my Quebecois-ness one bit.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004, Recherches Théâtrales au Canada, page 12:",
          "text": "Instead, French as vehicular language offers immigrants a passport to the Quebecois public sphere, a means of breaking their imposed silence and of expressing their differential “Quebecois-ness”[…]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Liz Czach, “The Transnational Career of Geneviève Bujold”, in Russell Meeuf, Raphael Raphael, editors, Transnational Stardom: International Celebrity in Film and Popular Culture, Palgrave Macmillan, →ISBN, part III (Gender and Mobile “European” Identities: ’60s and ’70s Francophone Stars), page 97:",
          "text": "At the beginning of her career in Quebec, Bujold represented a modern Quebecoise but as she embarks on a series of transnational migrations, her Quebecois-ness is muted.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Québécois-ness"
      ],
      "links": [
        [
          "Québécois-ness",
          "Québécois-ness#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "Quebecois-ness"
}

Download raw JSONL data for Quebecois-ness meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.