"Qingpu" meaning in All languages combined

See Qingpu on Wiktionary

Proper name [English]

IPA: /t͡ʃɪŋpu/
Etymology: The atonal Hanyu Pinyin romanization of the Mandarin 青浦 (Qīngpǔ, literally “Verdant Bank”), a 1542 combination of the name of 青龍/青龙 (Qīnglóng), the principal local town at the time, and 浦 (pǔ, literally “riverbank”) after the many streams flowing into the Wusong River (now Suzhou Creek) in the area. Etymology templates: {{bor|en|cmn-pinyin|-}} Hanyu Pinyin, {{bor|en|cmn|青浦|lit=Verdant Bank|tr=Qīngpǔ}} Mandarin 青浦 (Qīngpǔ, literally “Verdant Bank”), {{l|zh|青龍|tr=Qīnglóng}} 青龍/青龙 (Qīnglóng), {{l|zh|浦|lit=riverbank|tr=pǔ}} 浦 (pǔ, literally “riverbank”) Head templates: {{en-proper noun}} Qingpu
  1. A district of Shanghai, China. Wikipedia link: Qingpu Categories (place): Places in China, Places in Shanghai Synonyms: Ching-pu [obsolete], Tsingpu Translations (District of Shanghai, China): 青浦 (Qīngpǔ) (Chinese Mandarin)

Download JSON data for Qingpu meaning in All languages combined (4.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-pinyin",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Hanyu Pinyin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "青浦",
        "lit": "Verdant Bank",
        "tr": "Qīngpǔ"
      },
      "expansion": "Mandarin 青浦 (Qīngpǔ, literally “Verdant Bank”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "青龍",
        "tr": "Qīnglóng"
      },
      "expansion": "青龍/青龙 (Qīnglóng)",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "浦",
        "lit": "riverbank",
        "tr": "pǔ"
      },
      "expansion": "浦 (pǔ, literally “riverbank”)",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "The atonal Hanyu Pinyin romanization of the Mandarin 青浦 (Qīngpǔ, literally “Verdant Bank”), a 1542 combination of the name of 青龍/青龙 (Qīnglóng), the principal local town at the time, and 浦 (pǔ, literally “riverbank”) after the many streams flowing into the Wusong River (now Suzhou Creek) in the area.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Qingpu",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Neighborhoods in China",
          "orig": "en:Neighborhoods in China",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Places in China",
          "orig": "en:Places in China",
          "parents": [
            "Places",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Places in Shanghai",
          "orig": "en:Places in Shanghai",
          "parents": [
            "Places",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[1905 June 16, “The Proposed Municipal Read to the Hills.”, in North-China Herald, volume LXXV, number 1975, Shanghai, →OCLC, page 587, column 2",
          "text": "The result has been that in response to a petition from the people of Chingpu, forwarded by the Shanghai Taotai, in whose jurisdiction the district lies, Viceroy Chou Fu, of Nanking, has informed the Waiwupu as to how matters are, with the request that, as Chingpu is not a Treaty port, nor a dependency of Shanghai district, the Waiwupu should communicate with the British and American Ministers in Peking and ask them to stop all further encroachments into Chingpu district.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006 April 20, Elaine Louie, “China 's New Home Life”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2006-10-28, Style",
          "text": "Although most of the new commuter towns are \"characterless,\" according to Sun Jiwei, the local government's vice district chief in the Qingpu district, Zhujiajiao New Town, where Cambridge Watertown is situated, is an exception.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007 July 16, “Bustling Shanghai to turn suburb into wetlands”, in Reuters, archived from the original on 2022-04-28, Latest Crisis",
          "text": "The Qingpu district of Shanghai is planning to develop the wetlands around Dianshan Lake, the source of about 30 percent of the city's drinking water, to act as a filter, the China Daily quoted the district's planning administration bureau as saying.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A district of Shanghai, China."
      ],
      "id": "en-Qingpu-en-name-odgQWy7T",
      "links": [
        [
          "district",
          "district"
        ],
        [
          "Shanghai",
          "Shanghai#English"
        ],
        [
          "China",
          "China#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "Ching-pu"
        },
        {
          "word": "Tsingpu"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "Qīngpǔ",
          "sense": "District of Shanghai, China",
          "word": "青浦"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Qingpu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃɪŋpu/"
    }
  ],
  "word": "Qingpu"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-pinyin",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Hanyu Pinyin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "青浦",
        "lit": "Verdant Bank",
        "tr": "Qīngpǔ"
      },
      "expansion": "Mandarin 青浦 (Qīngpǔ, literally “Verdant Bank”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "青龍",
        "tr": "Qīnglóng"
      },
      "expansion": "青龍/青龙 (Qīnglóng)",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "浦",
        "lit": "riverbank",
        "tr": "pǔ"
      },
      "expansion": "浦 (pǔ, literally “riverbank”)",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "The atonal Hanyu Pinyin romanization of the Mandarin 青浦 (Qīngpǔ, literally “Verdant Bank”), a 1542 combination of the name of 青龍/青龙 (Qīnglóng), the principal local town at the time, and 浦 (pǔ, literally “riverbank”) after the many streams flowing into the Wusong River (now Suzhou Creek) in the area.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Qingpu",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
        "Chinese terms with redundant transliterations",
        "English 2-syllable words",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English proper nouns",
        "English terms borrowed from Hanyu Pinyin",
        "English terms borrowed from Mandarin",
        "English terms derived from Hanyu Pinyin",
        "English terms derived from Mandarin",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "English words containing Q not followed by U",
        "Mandarin terms with redundant transliterations",
        "en:Neighborhoods in China",
        "en:Places in China",
        "en:Places in Shanghai"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[1905 June 16, “The Proposed Municipal Read to the Hills.”, in North-China Herald, volume LXXV, number 1975, Shanghai, →OCLC, page 587, column 2",
          "text": "The result has been that in response to a petition from the people of Chingpu, forwarded by the Shanghai Taotai, in whose jurisdiction the district lies, Viceroy Chou Fu, of Nanking, has informed the Waiwupu as to how matters are, with the request that, as Chingpu is not a Treaty port, nor a dependency of Shanghai district, the Waiwupu should communicate with the British and American Ministers in Peking and ask them to stop all further encroachments into Chingpu district.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006 April 20, Elaine Louie, “China 's New Home Life”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2006-10-28, Style",
          "text": "Although most of the new commuter towns are \"characterless,\" according to Sun Jiwei, the local government's vice district chief in the Qingpu district, Zhujiajiao New Town, where Cambridge Watertown is situated, is an exception.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007 July 16, “Bustling Shanghai to turn suburb into wetlands”, in Reuters, archived from the original on 2022-04-28, Latest Crisis",
          "text": "The Qingpu district of Shanghai is planning to develop the wetlands around Dianshan Lake, the source of about 30 percent of the city's drinking water, to act as a filter, the China Daily quoted the district's planning administration bureau as saying.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A district of Shanghai, China."
      ],
      "links": [
        [
          "district",
          "district"
        ],
        [
          "Shanghai",
          "Shanghai#English"
        ],
        [
          "China",
          "China#English"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Qingpu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃɪŋpu/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "Ching-pu"
    },
    {
      "word": "Tsingpu"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "Qīngpǔ",
      "sense": "District of Shanghai, China",
      "word": "青浦"
    }
  ],
  "word": "Qingpu"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.