"Posgam" meaning in All languages combined

See Posgam on Wiktionary

Proper name [English]

enPR: pōsgämʹ Head templates: {{en-proper noun}} Posgam
  1. Alternative form of Poskam Wikipedia link: Army Map Service Tags: alt-of, alternative Alternative form of: Poskam
    Sense id: en-Posgam-en-name-my3XgyJb Categories (other): English entries with incorrect language header

Download JSON data for Posgam meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Posgam",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Poskam"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1923, Ghulam Rassul Galwan, Aksakal of Leh, Servant of Sahibs, Cambridge, England: W. Heffer & Sons Ltd., →OCLC, page 43",
          "text": "There, late afternoon, got back to Yarkand city. When came there, did not stop; came by the long road. All the time go very fast. I run with them very fast, same a slave. That evening reached to Tegarchi Bazaar. I hope there must camp. Did not camp. From that place was to Posgam about twenty miles. That time was very tired and hungry. I did try to buy some bread. The Hindu not let me buy. The Hindu get very angry with me about the bread. I walking with them very fast again. Got too dark; not see way.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1926 [1922 November 11], C. P. Skrine, “Yarkand, Khotan and Beyond”, in Chinese Central Asia, Methuen Publishing, →OCLC, page 109",
          "text": "Posgam is a new district which has been carved out of the unwieldy Karghalik charge and placed under a Magistrate of the third class. A Yamen and fine new bazaars are being built of timber by the Chinese to the east of the village. This is only one of several new districts, the formation of which has been necessitated by the increase of population and the spread of cultivation during the last thirty years.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1947, K. P. S. Menon, Delhi-Chungking: A Travel Diary, Oxford University Press, →OCLC, page 86",
          "text": "Posgam, Friday, 6 October\nWe left Yarkand for Posgam at about 10. Today's 17-mile drive from Yarkand to Posgam gave us no indication that we were on the edge of the desert. On both sides of our road were double rows of poplar, interlined by an irrigation channel. And everywhere there were fields of wheat, maize and cotton.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1976, Chuen-Yan David Lai, “Developments of Cotton Cultivation in Sinkiang”, in Pacific Viewpoint, page 162",
          "text": "In the western part of the Tarim Basin, cotton is grown mainly between the K'a-Shin-ka-erh (Kashgar Darya) and Yeh-erh-ch'iang (Yark and Darya) rivers where the growing season is longer and population denser. The main centres are K'a-shih (Kashgar), Pa-ch'u, Yüeh-p'u-hu, Mai-kai-t'i (Merket), So-ch'e (Yarkand) and Tse-p'u (Posgam).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "[1986, Monika Gronke, “The Arabic Yārkand Documents”, in Bulletin of the School of Oriental and African Studies, volume XLIX, number 3, School of Oriental and African Studies, →ISSN, →OCLC, page 491",
          "text": "Posgām (in Arabic letters written Būskām) is a large town to the southeast of Yārkand, situated on the trade route coming from Karġalik (today: Yeh-ch‘eng) at a distance of 21 miles from Karġalik. Posgām is the modern Tse-p‘u.]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Poskam"
      ],
      "id": "en-Posgam-en-name-my3XgyJb",
      "links": [
        [
          "Poskam",
          "Poskam#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ],
      "wikipedia": [
        "Army Map Service"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "pōsgämʹ"
    }
  ],
  "word": "Posgam"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Posgam",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Poskam"
        }
      ],
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English proper nouns",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1923, Ghulam Rassul Galwan, Aksakal of Leh, Servant of Sahibs, Cambridge, England: W. Heffer & Sons Ltd., →OCLC, page 43",
          "text": "There, late afternoon, got back to Yarkand city. When came there, did not stop; came by the long road. All the time go very fast. I run with them very fast, same a slave. That evening reached to Tegarchi Bazaar. I hope there must camp. Did not camp. From that place was to Posgam about twenty miles. That time was very tired and hungry. I did try to buy some bread. The Hindu not let me buy. The Hindu get very angry with me about the bread. I walking with them very fast again. Got too dark; not see way.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1926 [1922 November 11], C. P. Skrine, “Yarkand, Khotan and Beyond”, in Chinese Central Asia, Methuen Publishing, →OCLC, page 109",
          "text": "Posgam is a new district which has been carved out of the unwieldy Karghalik charge and placed under a Magistrate of the third class. A Yamen and fine new bazaars are being built of timber by the Chinese to the east of the village. This is only one of several new districts, the formation of which has been necessitated by the increase of population and the spread of cultivation during the last thirty years.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1947, K. P. S. Menon, Delhi-Chungking: A Travel Diary, Oxford University Press, →OCLC, page 86",
          "text": "Posgam, Friday, 6 October\nWe left Yarkand for Posgam at about 10. Today's 17-mile drive from Yarkand to Posgam gave us no indication that we were on the edge of the desert. On both sides of our road were double rows of poplar, interlined by an irrigation channel. And everywhere there were fields of wheat, maize and cotton.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1976, Chuen-Yan David Lai, “Developments of Cotton Cultivation in Sinkiang”, in Pacific Viewpoint, page 162",
          "text": "In the western part of the Tarim Basin, cotton is grown mainly between the K'a-Shin-ka-erh (Kashgar Darya) and Yeh-erh-ch'iang (Yark and Darya) rivers where the growing season is longer and population denser. The main centres are K'a-shih (Kashgar), Pa-ch'u, Yüeh-p'u-hu, Mai-kai-t'i (Merket), So-ch'e (Yarkand) and Tse-p'u (Posgam).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "[1986, Monika Gronke, “The Arabic Yārkand Documents”, in Bulletin of the School of Oriental and African Studies, volume XLIX, number 3, School of Oriental and African Studies, →ISSN, →OCLC, page 491",
          "text": "Posgām (in Arabic letters written Būskām) is a large town to the southeast of Yārkand, situated on the trade route coming from Karġalik (today: Yeh-ch‘eng) at a distance of 21 miles from Karġalik. Posgām is the modern Tse-p‘u.]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Poskam"
      ],
      "links": [
        [
          "Poskam",
          "Poskam#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ],
      "wikipedia": [
        "Army Map Service"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "pōsgämʹ"
    }
  ],
  "word": "Posgam"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.