"Partridgean" meaning in All languages combined

See Partridgean on Wiktionary

Adjective [English]

Forms: more Partridgean [comparative], most Partridgean [superlative]
Etymology: Partridge + -an. From the fictional character Alan Partridge, a self-obsessed radio DJ. Etymology templates: {{suffix|en|Partridge|an}} Partridge + -an Head templates: {{en-adj}} Partridgean (comparative more Partridgean, superlative most Partridgean)
  1. (UK, Ireland) Self-important but bathetic; unable to distinguish the meaningful from the trivial and therefore prone to absurdity. Tags: Ireland, UK
    Sense id: en-Partridgean-en-adj-1vCiUIoL Categories (other): British English, Irish English, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English terms suffixed with -an Disambiguation of English entries with incorrect language header: 55 45 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 59 41 Disambiguation of English terms suffixed with -an: 60 40
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Partridgian
Etymology number: 1

Adjective [English]

Forms: more Partridgean [comparative], most Partridgean [superlative]
Etymology: Partridge + -an. From the lexicographer Eric Partridge. Etymology templates: {{suffix|en|Partridge|an}} Partridge + -an Head templates: {{en-adj}} Partridgean (comparative more Partridgean, superlative most Partridgean)
  1. (derogatory, of lexicographical work) In the manner or style of lexicographer Eric Partridge (1894–1979). Tags: derogatory
    Sense id: en-Partridgean-en-adj-unqlauUp Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 55 45
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Partridgian
Etymology number: 2

Alternative forms

Download JSON data for Partridgean meaning in All languages combined (6.8kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Partridge",
        "3": "an"
      },
      "expansion": "Partridge + -an",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Partridge + -an. From the fictional character Alan Partridge, a self-obsessed radio DJ.",
  "forms": [
    {
      "form": "more Partridgean",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most Partridgean",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Partridgean (comparative more Partridgean, superlative most Partridgean)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "59 41",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "60 40",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -an",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009 October 14, Richard Kurt, “Fergie frenzy hides the faults”, in Irish Examiner",
          "text": "Speaking of glaring faults, howsabout Rio Ferdinand’s for starters? This, at least, is one properly footballing ‘Hot Topic’ the Partridgean hacks have managed to find room for, though I note it took him cocking up in an England shirt for them to do so.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011 August 1, Elizabeth Mahoney, “Radio Review: The Queen of Soul: the Legend of Aretha”, in The Guardian",
          "text": "Paul Sexton, presenting The Queen of Soul: the Legend of Aretha (Radio 2), had a bouncy introduction that bordered on the Partridgean. Over two nights, he explained, the programmes would explore Franklin's move \"from the church to the charts\". They would, he added, \"say RESPECT to a true original\".",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012 December 7, Tom Sutcliffe, “Television review: A Young Doctor's Notebook - Daniel Radcliffe is innocent and Jon Hamm is knowing in this hamfisted show”, in The Independent",
          "text": "He was less revolted by squatting by the end of the film, but for most viewers the unintentional Partridgean comedy would have been the best reason for watching. “You can’t film me pissing,” he said indignantly to the camera crew when using the facilities in one squat.“You can listen.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013 May 7, Jack Seale, “Tony Blackburn's Alan Partridge-style memoir gains cult status on Twitter”, in Radio Times",
          "text": "Forde proved his point across the Bank Holiday weekend, tweeting snaps of such Partridgean gems as Blackburn's clarfication that his son Simon was NOT named after Simon Bates.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013 July 26, Barry Glendenning, “How Sunderland's Paolo Di Canio is reviving the pre-season pain principle”, in The Guardian",
          "text": "Well, it's wet and it's miserable on the day that Leicester City's footballers have been dreading for weeks, for this is the day that they have to tackle this: \"The Hill,\" intones a somewhat Partridgean local TV news reporter in the early 1980s, on an old clip of the players in question embarking on their pre-season training. The camera promptly pulls back to reveal our man on the spot in a decidedly elevated position; the \"this\" in question is one of three giant mountains of muck and rubble on a patch of waste ground.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013 August 8, Marina Hyde, “Is it Dynasty or the BBC weather centre? It's sometimes hard to tell”, in The Guardian",
          "text": "And so to the meat of You Have Wives?, whose Partridgean dedication page reads: \"Written at the Villa Francia, Lanzarote, Canaries. The authors would like to thank Villa Plus for helping with the difficult internet connections.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Self-important but bathetic; unable to distinguish the meaningful from the trivial and therefore prone to absurdity."
      ],
      "id": "en-Partridgean-en-adj-1vCiUIoL",
      "links": [
        [
          "Self-important",
          "self-important"
        ],
        [
          "bathetic",
          "bathetic"
        ],
        [
          "absurdity",
          "absurdity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, Ireland) Self-important but bathetic; unable to distinguish the meaningful from the trivial and therefore prone to absurdity."
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Partridgian"
    }
  ],
  "word": "Partridgean"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Partridge",
        "3": "an"
      },
      "expansion": "Partridge + -an",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Partridge + -an. From the lexicographer Eric Partridge.",
  "forms": [
    {
      "form": "more Partridgean",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most Partridgean",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Partridgean (comparative more Partridgean, superlative most Partridgean)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1982 March 1, Robert Burchfield, “Opening Words: Review of The Macquarie Dictionary”, in The Age, Melbourne, page 11",
          "text": "A Partridgean colorfulness is allowed to creep into the etymologies [...] where severer counsel falls back on \"etym. uncertain\" or \"etym. unknown\".",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1992, David L. Gold, edited by P. Harteveld, Lexicos II, Stellebosch: Buro van die Wat, page 125",
          "text": "The fourth edition of A Dictionary of South African English [...] is, however, Partridgean in its arbitrary use of fonts, punctuation, and capitalization, in its placement of material, and in its not infrequent self-contradictions.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, James Lambert, edited by Julie Coleman, Global English Slang: Methodologies and Perspectives, London: Routledge, page 133",
          "text": "Richter (2006: 57) suggests that it is a clipping of the English word po(rnograhpy) to which the suffix -ndy (as in ‘trendy’, ‘handy’, etc.) has been added: a Partridgean etymology at best.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In the manner or style of lexicographer Eric Partridge (1894–1979)."
      ],
      "id": "en-Partridgean-en-adj-unqlauUp",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "lexicographer",
          "lexicographer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory, of lexicographical work) In the manner or style of lexicographer Eric Partridge (1894–1979)."
      ],
      "raw_tags": [
        "of lexicographical work"
      ],
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Partridgian"
    }
  ],
  "word": "Partridgean"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English eponyms",
    "English lemmas",
    "English terms derived from fiction",
    "English terms suffixed with -an"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Partridge",
        "3": "an"
      },
      "expansion": "Partridge + -an",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Partridge + -an. From the fictional character Alan Partridge, a self-obsessed radio DJ.",
  "forms": [
    {
      "form": "more Partridgean",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most Partridgean",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Partridgean (comparative more Partridgean, superlative most Partridgean)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English terms with quotations",
        "Irish English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009 October 14, Richard Kurt, “Fergie frenzy hides the faults”, in Irish Examiner",
          "text": "Speaking of glaring faults, howsabout Rio Ferdinand’s for starters? This, at least, is one properly footballing ‘Hot Topic’ the Partridgean hacks have managed to find room for, though I note it took him cocking up in an England shirt for them to do so.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011 August 1, Elizabeth Mahoney, “Radio Review: The Queen of Soul: the Legend of Aretha”, in The Guardian",
          "text": "Paul Sexton, presenting The Queen of Soul: the Legend of Aretha (Radio 2), had a bouncy introduction that bordered on the Partridgean. Over two nights, he explained, the programmes would explore Franklin's move \"from the church to the charts\". They would, he added, \"say RESPECT to a true original\".",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012 December 7, Tom Sutcliffe, “Television review: A Young Doctor's Notebook - Daniel Radcliffe is innocent and Jon Hamm is knowing in this hamfisted show”, in The Independent",
          "text": "He was less revolted by squatting by the end of the film, but for most viewers the unintentional Partridgean comedy would have been the best reason for watching. “You can’t film me pissing,” he said indignantly to the camera crew when using the facilities in one squat.“You can listen.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013 May 7, Jack Seale, “Tony Blackburn's Alan Partridge-style memoir gains cult status on Twitter”, in Radio Times",
          "text": "Forde proved his point across the Bank Holiday weekend, tweeting snaps of such Partridgean gems as Blackburn's clarfication that his son Simon was NOT named after Simon Bates.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013 July 26, Barry Glendenning, “How Sunderland's Paolo Di Canio is reviving the pre-season pain principle”, in The Guardian",
          "text": "Well, it's wet and it's miserable on the day that Leicester City's footballers have been dreading for weeks, for this is the day that they have to tackle this: \"The Hill,\" intones a somewhat Partridgean local TV news reporter in the early 1980s, on an old clip of the players in question embarking on their pre-season training. The camera promptly pulls back to reveal our man on the spot in a decidedly elevated position; the \"this\" in question is one of three giant mountains of muck and rubble on a patch of waste ground.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013 August 8, Marina Hyde, “Is it Dynasty or the BBC weather centre? It's sometimes hard to tell”, in The Guardian",
          "text": "And so to the meat of You Have Wives?, whose Partridgean dedication page reads: \"Written at the Villa Francia, Lanzarote, Canaries. The authors would like to thank Villa Plus for helping with the difficult internet connections.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Self-important but bathetic; unable to distinguish the meaningful from the trivial and therefore prone to absurdity."
      ],
      "links": [
        [
          "Self-important",
          "self-important"
        ],
        [
          "bathetic",
          "bathetic"
        ],
        [
          "absurdity",
          "absurdity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, Ireland) Self-important but bathetic; unable to distinguish the meaningful from the trivial and therefore prone to absurdity."
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Partridgian"
    }
  ],
  "word": "Partridgean"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English eponyms",
    "English lemmas",
    "English terms derived from fiction",
    "English terms suffixed with -an"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Partridge",
        "3": "an"
      },
      "expansion": "Partridge + -an",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Partridge + -an. From the lexicographer Eric Partridge.",
  "forms": [
    {
      "form": "more Partridgean",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most Partridgean",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Partridgean (comparative more Partridgean, superlative most Partridgean)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English derogatory terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1982 March 1, Robert Burchfield, “Opening Words: Review of The Macquarie Dictionary”, in The Age, Melbourne, page 11",
          "text": "A Partridgean colorfulness is allowed to creep into the etymologies [...] where severer counsel falls back on \"etym. uncertain\" or \"etym. unknown\".",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1992, David L. Gold, edited by P. Harteveld, Lexicos II, Stellebosch: Buro van die Wat, page 125",
          "text": "The fourth edition of A Dictionary of South African English [...] is, however, Partridgean in its arbitrary use of fonts, punctuation, and capitalization, in its placement of material, and in its not infrequent self-contradictions.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, James Lambert, edited by Julie Coleman, Global English Slang: Methodologies and Perspectives, London: Routledge, page 133",
          "text": "Richter (2006: 57) suggests that it is a clipping of the English word po(rnograhpy) to which the suffix -ndy (as in ‘trendy’, ‘handy’, etc.) has been added: a Partridgean etymology at best.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In the manner or style of lexicographer Eric Partridge (1894–1979)."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "lexicographer",
          "lexicographer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory, of lexicographical work) In the manner or style of lexicographer Eric Partridge (1894–1979)."
      ],
      "raw_tags": [
        "of lexicographical work"
      ],
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Partridgian"
    }
  ],
  "word": "Partridgean"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.