See Pècun on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "bew", "2": "nan-hbl", "3": "扒船", "4": "", "5": "to row", "tr": "pê-chûn" }, "expansion": "Borrowed from Hokkien 扒船 (pê-chûn, “to row”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Hokkien 扒船 (pê-chûn, “to row”) with a semantic narrowing, referring specifically to the annual dragon boat races commonly held during the holiday, most notably along the Cisadane in Tangerang.", "hyphenations": [ { "parts": [ "Pè", "cun" ] } ], "lang": "Betawi", "lang_code": "bew", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Betawi entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "bew", "name": "Festivals", "orig": "bew:Festivals", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "bew", "name": "Holidays", "orig": "bew:Holidays", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 11, 31 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "english": "During the Dragon Boat Festival, Tangerang is full of crowds", "ref": "1969, Suhaeri Mufti, “Nonton Petjun [Watching the Dragon Boat Festival]”, in Muara Karang, performed by Lilis Suryani, Jakarta: Diastar, track B3:", "text": "Waktu Pècun, Tanggerang ramé sekali", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Dragon Boat Festival" ], "id": "en-Pècun-bew-name-pxkvYaZ2", "links": [ [ "Dragon Boat Festival", "Dragon Boat Festival" ] ], "wikipedia": [ "Cisadane River" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɛt͡ʃun/" }, { "rhymes": "-un" } ], "word": "Pècun" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "bew", "2": "nan-hbl", "3": "扒船", "4": "", "5": "to row", "tr": "pê-chûn" }, "expansion": "Borrowed from Hokkien 扒船 (pê-chûn, “to row”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Hokkien 扒船 (pê-chûn, “to row”) with a semantic narrowing, referring specifically to the annual dragon boat races commonly held during the holiday, most notably along the Cisadane in Tangerang.", "hyphenations": [ { "parts": [ "Pè", "cun" ] } ], "lang": "Betawi", "lang_code": "bew", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Betawi entries with incorrect language header", "Betawi lemmas", "Betawi proper nouns", "Betawi terms borrowed from Hokkien", "Betawi terms derived from Hokkien", "Betawi terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Betawi/un", "bew:Festivals", "bew:Holidays" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 11, 31 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "english": "During the Dragon Boat Festival, Tangerang is full of crowds", "ref": "1969, Suhaeri Mufti, “Nonton Petjun [Watching the Dragon Boat Festival]”, in Muara Karang, performed by Lilis Suryani, Jakarta: Diastar, track B3:", "text": "Waktu Pècun, Tanggerang ramé sekali", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Dragon Boat Festival" ], "links": [ [ "Dragon Boat Festival", "Dragon Boat Festival" ] ], "wikipedia": [ "Cisadane River" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɛt͡ʃun/" }, { "rhymes": "-un" } ], "word": "Pècun" }
Download raw JSONL data for Pècun meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.