"Negerengels" meaning in All languages combined

See Negerengels on Wiktionary

Proper name [Dutch]

IPA: /ˈneːɣərˌɛŋəls/ Audio: Nl-sr-Negerengels.ogg
Etymology: Literally, “Negro English”, compound of neger (“Negro”) + Engels (“English”). Etymology templates: {{m-g|Negro English}} “Negro English”, {{lit|Negro English}} Literally, “Negro English”, {{com|nl|neger|Engels|t1=Negro|t2=English}} neger (“Negro”) + Engels (“English”) Head templates: {{nl-proper noun|n}} Negerengels n
  1. (colloquial and dated in Suriname, obsolete and possibly offensive in the Netherlands and Belgium) Sranan Tongo (an English-based creole language and lingua franca in Suriname) Tags: colloquial, dated, neuter, obsolete, offensive, possibly Synonyms: Sranantongo, Sranan, Surinaams Creools, Surinaams, takitaki, Neger-Engels (english: superseded), N.E. [initialism]

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Negro English"
      },
      "expansion": "“Negro English”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Negro English"
      },
      "expansion": "Literally, “Negro English”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "neger",
        "3": "Engels",
        "t1": "Negro",
        "t2": "English"
      },
      "expansion": "neger (“Negro”) + Engels (“English”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “Negro English”, compound of neger (“Negro”) + Engels (“English”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n"
      },
      "expansion": "Negerengels n",
      "name": "nl-proper noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Ne‧ger‧eng‧els"
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Belgian Dutch",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Netherlands Dutch",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Surinamese Dutch",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Do you understand Sranan Tongo?",
          "text": "Verstaat u Negerengels?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Go ahead and bark in Sranan Tongo!",
          "ref": "1783-1785, Hendrik Schouten, “Een huishoudelyke twist [A domestic row]”, in Jan Voorhoeve, Ursy M. Lichtveld, editors, Suriname: Spiegel der vaderlandse kooplieden, Den Haag: Martinus Nijhoff, published 1980, →ISBN, page 194:",
          "text": "Wilt nu maar Neeger-Engelsch blaffen!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Only the very lowest classes of the population use a language made up of a mishmash of different languages, called Negro English or takitaki, which is also used in administrative contacts with Bush Negroes and Indians.",
          "ref": "1931 January 3, [J.H. Heslinga], “Uit onze West. Nederlandsch in Suriname. [From our West-Indies. The Dutch language in Suriname.]”, in De Maasbode, page 10:",
          "text": "Alleen de allerlaagste volksklasse bedient zich van een taal, samengesteld uit een mengelmoes van verschillende talen[,] Neger-Engelsch of taki-taki geheeten, welke taal ook gebezigd wordt bij de bestuurs-aanraking met boschnegers en Indianen.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "My great-grandmother, she was actually not from here, strictly speaking. From Bridgetown, she was. 'Bados', the local people say, because they can't speak like us. Bajan... Bajan, they speak there, a kind of Creole, but still a bit different from ours.",
          "ref": "2003, Marylin Simons, Carrousel, Paramaribo: Okopipi, →ISBN, page 53:",
          "text": "Die overgrootmoeder van me, ze was eigenlijk niet van hier, als je goed berekent. Is van Bridgetown was ze. ‘Bados’ zeggen die mensen van daar want ze weten niet als wij te praten. Badyan... is Badyan praten ze daar, een soort van Negerengels ma' toch een beetje anders als van ons.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Talking to de Ware Tijd, for 99 percent [of the time], she speaks only Sranan Tongo. What a contrast with the old days: when she was younger, she had to clean her mouth with soap or toothpaste whenever she spoke this language. \"I didn't get spanked, not that, but it wasn't as accepted as it is now. At school I was given lines to write: 'I must not speak Sranan Tongo'. Back then, by the way, people mainly called it Negro English.\"",
          "ref": "2024 January 19, Tascha Aveloo, “Flos Rustveld: ‘Sranatongo^([sic]) is de taal van mijn hart’ [Flos Rustveld: ‘Sranan Tongo is the language of my heart’]”, in De Ware Tijd, retrieved 2024-03-13:",
          "text": "Tijdens het gesprek met de Ware Tijd praat zij voor 99 procent alleen Sranantongo. Wat een verschil met vroeger: op jongere leeftijd moest ze haar mond met zeep of tandpasta reinigen als ze deze taal sprak. “Geen pak slaag hoor, dat niet, maar het was niet zo geaccepteerd als nu. Op school kreeg je strafregels: ‘ik mag geen Sranantongo praten’. Toen zei men overigens vooral Negerengels.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sranan Tongo (an English-based creole language and lingua franca in Suriname)"
      ],
      "id": "en-Negerengels-nl-name-ONaS7Zya",
      "links": [
        [
          "Sranan Tongo",
          "Sranan Tongo"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial and dated in Suriname, obsolete and possibly offensive in the Netherlands and Belgium) Sranan Tongo (an English-based creole language and lingua franca in Suriname)"
      ],
      "raw_tags": [
        "in Suriname",
        "in the Netherlands Belgium"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Sranantongo"
        },
        {
          "word": "Sranan"
        },
        {
          "word": "Surinaams Creools"
        },
        {
          "word": "Surinaams"
        },
        {
          "word": "takitaki"
        },
        {
          "english": "superseded",
          "word": "Neger-Engels"
        },
        {
          "tags": [
            "initialism"
          ],
          "word": "N.E."
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dated",
        "neuter",
        "obsolete",
        "offensive",
        "possibly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈneːɣərˌɛŋəls/"
    },
    {
      "audio": "Nl-sr-Negerengels.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/Nl-sr-Negerengels.ogg/Nl-sr-Negerengels.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9e/Nl-sr-Negerengels.ogg"
    }
  ],
  "word": "Negerengels"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Negro English"
      },
      "expansion": "“Negro English”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Negro English"
      },
      "expansion": "Literally, “Negro English”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "neger",
        "3": "Engels",
        "t1": "Negro",
        "t2": "English"
      },
      "expansion": "neger (“Negro”) + Engels (“English”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “Negro English”, compound of neger (“Negro”) + Engels (“English”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n"
      },
      "expansion": "Negerengels n",
      "name": "nl-proper noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Ne‧ger‧eng‧els"
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Belgian Dutch",
        "Dutch colloquialisms",
        "Dutch compound terms",
        "Dutch dated terms",
        "Dutch entries with incorrect language header",
        "Dutch lemmas",
        "Dutch neuter nouns",
        "Dutch offensive terms",
        "Dutch proper nouns",
        "Dutch terms with obsolete senses",
        "Dutch terms with quotations",
        "Dutch terms with usage examples",
        "Netherlands Dutch",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Surinamese Dutch"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Do you understand Sranan Tongo?",
          "text": "Verstaat u Negerengels?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Go ahead and bark in Sranan Tongo!",
          "ref": "1783-1785, Hendrik Schouten, “Een huishoudelyke twist [A domestic row]”, in Jan Voorhoeve, Ursy M. Lichtveld, editors, Suriname: Spiegel der vaderlandse kooplieden, Den Haag: Martinus Nijhoff, published 1980, →ISBN, page 194:",
          "text": "Wilt nu maar Neeger-Engelsch blaffen!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Only the very lowest classes of the population use a language made up of a mishmash of different languages, called Negro English or takitaki, which is also used in administrative contacts with Bush Negroes and Indians.",
          "ref": "1931 January 3, [J.H. Heslinga], “Uit onze West. Nederlandsch in Suriname. [From our West-Indies. The Dutch language in Suriname.]”, in De Maasbode, page 10:",
          "text": "Alleen de allerlaagste volksklasse bedient zich van een taal, samengesteld uit een mengelmoes van verschillende talen[,] Neger-Engelsch of taki-taki geheeten, welke taal ook gebezigd wordt bij de bestuurs-aanraking met boschnegers en Indianen.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "My great-grandmother, she was actually not from here, strictly speaking. From Bridgetown, she was. 'Bados', the local people say, because they can't speak like us. Bajan... Bajan, they speak there, a kind of Creole, but still a bit different from ours.",
          "ref": "2003, Marylin Simons, Carrousel, Paramaribo: Okopipi, →ISBN, page 53:",
          "text": "Die overgrootmoeder van me, ze was eigenlijk niet van hier, als je goed berekent. Is van Bridgetown was ze. ‘Bados’ zeggen die mensen van daar want ze weten niet als wij te praten. Badyan... is Badyan praten ze daar, een soort van Negerengels ma' toch een beetje anders als van ons.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Talking to de Ware Tijd, for 99 percent [of the time], she speaks only Sranan Tongo. What a contrast with the old days: when she was younger, she had to clean her mouth with soap or toothpaste whenever she spoke this language. \"I didn't get spanked, not that, but it wasn't as accepted as it is now. At school I was given lines to write: 'I must not speak Sranan Tongo'. Back then, by the way, people mainly called it Negro English.\"",
          "ref": "2024 January 19, Tascha Aveloo, “Flos Rustveld: ‘Sranatongo^([sic]) is de taal van mijn hart’ [Flos Rustveld: ‘Sranan Tongo is the language of my heart’]”, in De Ware Tijd, retrieved 2024-03-13:",
          "text": "Tijdens het gesprek met de Ware Tijd praat zij voor 99 procent alleen Sranantongo. Wat een verschil met vroeger: op jongere leeftijd moest ze haar mond met zeep of tandpasta reinigen als ze deze taal sprak. “Geen pak slaag hoor, dat niet, maar het was niet zo geaccepteerd als nu. Op school kreeg je strafregels: ‘ik mag geen Sranantongo praten’. Toen zei men overigens vooral Negerengels.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sranan Tongo (an English-based creole language and lingua franca in Suriname)"
      ],
      "links": [
        [
          "Sranan Tongo",
          "Sranan Tongo"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial and dated in Suriname, obsolete and possibly offensive in the Netherlands and Belgium) Sranan Tongo (an English-based creole language and lingua franca in Suriname)"
      ],
      "raw_tags": [
        "in Suriname",
        "in the Netherlands Belgium"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Sranantongo"
        },
        {
          "word": "Sranan"
        },
        {
          "word": "Surinaams Creools"
        },
        {
          "word": "Surinaams"
        },
        {
          "word": "takitaki"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dated",
        "neuter",
        "obsolete",
        "offensive",
        "possibly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈneːɣərˌɛŋəls/"
    },
    {
      "audio": "Nl-sr-Negerengels.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/Nl-sr-Negerengels.ogg/Nl-sr-Negerengels.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9e/Nl-sr-Negerengels.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "superseded",
      "word": "Neger-Engels"
    },
    {
      "tags": [
        "initialism"
      ],
      "word": "N.E."
    }
  ],
  "word": "Negerengels"
}

Download raw JSONL data for Negerengels meaning in All languages combined (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.